Paroles et traduction Negami - Cómo Duele
Oigame
cantinero
Hear
me,
bartender
Sirvame
lo
de
siempre
Pour
me
my
usual
Pa
sacarme
despacio
poquito
a
poquito
todo
ese
dolor
So
I
can
slowly,
little
by
little,
get
over
all
this
pain
Sirvame
esa
bebida
Pour
me
that
drink
Donde
todo
se
olvida
Where
everything
is
forgotten
Esa
que
siempre
sirve
como
una
anestesia
para
el
corazon
The
one
that
always
works
like
an
anesthetic
for
the
heart
Y
perdon
si
empiezo
a
llorar
And
I'm
sorry
if
I
start
to
cry
Por
favor
disculpe
usted
Please
excuse
me
Pido
que
me
ayude
a
olvidar
ese
amor
que
se
me
fue
I
ask
you
to
help
me
forget
that
love
that
left
me
Porque
duele
Because
it
hurts
Ayy
como
duele
Oh,
how
it
hurts
Aceptar
que
pude
haberla
amado
mas
To
accept
that
I
could
have
loved
her
more
Y
por
eso
ya
no
esta
conmigo
And
that's
why
she's
not
with
me
anymore
Ay
como
duele
Oh,
how
it
hurts
Terminar
con
un
amor
tan
especial
To
end
a
love
so
special
Y
seguir
solito
en
el
camino
And
to
continue
alone
on
the
road
Oigaaa
usted
Listen
to
me
Sirvame
esa
bebida
Pour
me
that
drink
Donde
todo
se
olvida
Where
everything
is
forgotten
Esa
que
siempre
sirve
como
una
anestecia
para
el
corazon
The
one
that
always
works
like
an
anesthetic
for
the
heart
Y
perdon
si
empiezo
a
llorar
And
I'm
sorry
if
I
start
to
cry
Por
favor
disculpe
usted
Please
excuse
me
Pido
que
me
ayude
a
olvidar
ese
amor
que
se
me
fue
I
ask
you
to
help
me
forget
that
love
that
left
me
Porque
duele
Because
it
hurts
Ayy
como
duele
Oh,
how
it
hurts
Aceptar
que
pude
haberla
amado
mas
To
accept
that
I
could
have
loved
her
more
Y
por
eso
ya
no
esta
conmigo
And
that's
why
she's
not
with
me
anymore
Ay
como
duele
Oh,
how
it
hurts
Terminar
con
un
amor
tan
especial
To
end
a
love
so
special
Y
seguir
solito
en
el
camino
And
to
continue
alone
on
the
road
Oigaaa
usteddd
Listen
to
me
Y
oiga
usted
And
listen
to
me
Comoo
dueleeee
Howww
it
hurrrrtttssss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): saúl medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.