Negicco - 愛は光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negicco - 愛は光




愛は光
A Light of Love
この舞台から臨むフロアは
The floor I look out over from this stage,
まるで小さな銀河
Looks just like a small galaxy.
サイリウムがはかなく揺れてる
The glowsticks gently sway
ひしめき合う星の群れ 素敵ね
A multitude of tightly packed stars; so lovely.
ダイヤモンドも ガラスのビーズも
Diamonds and glass beads,
光があるから輝くの
They only shine because of the light.
きっと
Surely,
あぁ 私が月なら 太陽はあなたよ
If I were the moon, you'd be the sun,
光は愛 愛は光ね
Light is love, love is light,
それこそが本当の事です
That is the truth.
あぁ 私だって太陽 あなたを照らしたい
If I were the sun, I'd want to shine on you,
授かった愛を輝きに変えよう
I'd change the love I've been given into brilliance,
惜しむことなく
Without holding anything back.
ピンライトが外れたら闇
Darkness would set in when the penlights go out,
時々不安になるの でも・・・
I sometimes feel uneasy, but...
ペンライトで足元を照らして
My footing is lit by the penlights,
寄り添ってくれる人がいる 大丈夫
There are people beside me, I am reassured.
真珠のように時間を掛けて
The dream that I have long cherished, like a pearl,
育んできた夢 これからも
Let us continue it forever.
ずっと
Forever,
あぁ 私が月なら 太陽はあなたよ
If I were the moon, you'd be the sun,
光は愛 愛は光ね
Light is love, love is light,
それこそが本当の事です
That is the truth.
あぁ 私だって太陽 あなたを照らしたい
If I were the sun, I'd want to shine on you,
授かった愛を輝きに変えよう
I'd change the love I've been given into brilliance,
惜しむことなく
Without holding anything back.
あぁ 私が月なら 太陽はあなたよ
If I were the moon, you'd be the sun,
光は愛 愛は光ね
Light is love, love is light,
それこそが本当の事です
That is the truth.
あぁ 私だって太陽 あなたを照らしたい
If I were the sun, I'd want to shine on you,
授かった愛を輝きに変えるよ
I'll change the love I've been given into brilliance.
燃え尽きるその時まで
Until I burn out.





Writer(s): 堀込 高樹, 堀込 高樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.