Paroles et traduction Nego Blue - Se Joga no Fervo
Se Joga no Fervo
Let's Party Hard
Se
joga
na...
Vai
e
vem
Come
on
and...
Dance
Se
joga
na...
Vai
e
vem
Come
on
and...
Dance
Se
joga
na...
Vai
e
vem
Come
on
and...
Dance
Vai
e
vem,
se
joga
no
fervo
Come
on
and
let's
party
hard
As
melhores
bebidas
na
mesa
The
best
drinks
are
on
the
table
Com
certeza,
beba
ou
não
beba
For
sure,
you
have
to
drink
Vai
e
vem,
se
joga
no
fervo
Come
on
and
let's
party
hard
As
mulheres
dão
show
de
beleza
The
ladies
are
looking
gorgeous
Tô
Audi
ou
de
Panameras
I'm
in
my
Audi
or
my
Panamera
Tem
curtição
já
tá
todo
mundo
lá
The
fun
has
already
started,
everyone's
here
Solzão
e
céu
azul,
os
amigos
vestem
black
blue
The
sun
is
shining,
the
sky
is
blue,
my
friends
are
wearing
black
and
blue
Chama
as
amigas
pro
sonho
realizar
Leste
a
oeste,
norte
ao
sul
Call
your
friends,
let's
make
your
dreams
come
true
No
Cruzeiro
do
nego
blue
On
Nego
Blue's
cruise
ship
Hidro,
piscina,
ancorado
lá
no
mar
The
hot
tub,
the
pool,
and
the
boat
anchored
in
the
sea
Aumenta
o
som,
solta
o
pique
Jk
Turn
up
the
music,
let's
get
wild
Pegou,
gostou,
só
não
pode
se
apegar
If
you
catch
feelings,
don't
get
attached
Se
se
apaixonar,
ponho
outra
em
seu
lugar
If
you
fall
in
love,
I'll
find
someone
else
to
take
your
place
Ô,
tá
o
frevo
Oh,
the
party's
popping
Passeio,
tem
muita
gente
We're
cruising,
we're
having
a
blast
Só
as
mais
belas,
tipo
no
Mandela
Only
the
most
beautiful
ladies,
like
at
the
Mandela
club
Tequila
jose
cuervo
doce,
clima
quente
Sweet
Jose
Cuervo
tequila,
the
weather
is
hot
Encosta
nela
e
sarra
nela
Get
close
to
her
and
dance
Vai
e
vem,
se
joga
no
fervo
Come
on
and
let's
party
hard
As
melhores
bebidas
na
mesa
The
best
drinks
are
on
the
table
Com
certeza,
beba
ou
não
beba
For
sure,
you
have
to
drink
Vai
vem,
se
joga
no
fervo
Come
on,
let's
party
hard
As
mulheres
dão
show
de
beleza
Tô
Audi
ou
de
Panamera
The
ladies
are
looking
gorgeous.
I'm
in
my
Audi
or
my
Panamera
No
fervo,
no
fervo
ôôôô
Let's
party
hard,
let's
party
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evandro Miranda Laureano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.