Paroles et traduction Nego Max feat. Dropallien - Eu Não Sou Racista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiramente,
com
todo
respeito
Во-первых,
при
всем
уважении
Somos
todos
seres
humanos
pra
mim
Все
мы-человеческие
существа
меня
Não
existe
essa
de
branco
ou
preto
Это
белый
или
черный
Dentro
disso
eu
não
consigo
sentir
pena
Внутри
этого
я
не
могу
жалеть
Vocês
problematizam
tudo,
esse
é
o
grande
problema
Вы
problematizam
всего,
это
большая
проблема
Não
sei
o
porquê
esse
hábito
de
vitimismo
Не
знаю,
почему
именно
эта
привычка
vitimismo
Não
posso
mais
abrir
a
boca
porque
hoje
tudo
é
racismo
Я
больше
не
могу
открыть
рот,
потому
что
сегодня
все
это
расизм
Eu
até
queria
ficar
do
seu
lado
Я
даже
хотела
остаться
на
вашей
стороне
Mas
cês
nem
sabe
se
é
de
negro
ou
Но
cês
не
знаете,
если
это
на
черный
или
De
preto
que
cês
querem
ser
chamado
Черный,
cês
хотят
быть
вызван
Falando
de
escravidão
como
se
fosse
atual
Говоря
о
рабстве,
как
если
бы
это
был
текущий
Mas
se
ela
existisse
ainda,
cês
tavam
passando
mal
Но
если
она
и
существовала
по-прежнему,
cês
при
плохо
Já
passaram
duzentos
anos
e
cês
ainda
tão
nessa
Уже
прошло
двести
лет,
и
cês
еще
так
в
этом
Não
consegue
sair
da
fossa
e
diz
que
a
culpa
é
nossa?
Не
можете
выйти
из
ямки
и
говорит,
что
это
наша
вина?
Aliás,
culpar
os
outros
é
o
que
cês
mais
adora
Кстати,
обвинять
других
в
том,
что
cês
больше
любит
Culpa
o
Estado,
a
Igreja,
culpa
a
polícia
e
os
branco
Винить
Государство,
Церковь,
вину
полиции
и
белый
Branco
morre
e
cês
não
faz
um
gesto
Белый
умирает
и
cês
не
делает
жест
Preto
morre
e
cês
quer
parar
o
mundo
com
seus
protesto
Черный
умирает
и
cês
хочет
остановить
мир
с
его
протест
Eu
não
sou
racista,
eu
não
Я
не
расист,
я
не
Inclusive
a
empregada
e
o
jardineiro
da
família
são
negros
В
том
числе
и
горничная,
и
садовник
семьи
чернокожих
A
babá
também
era,
mas
foi
desligada
Няня
тоже
был,
но
был
отключен
Depois
que
começou
a
fazer
a
facul,
chegou
duas
vez
atrasada
После
того,
как
начал
делать
facul,
достигло
двух
раз
последний
Olha
tamanha
irresponsabilidade
Выглядит
такой
безответственности
Depois
quer
vim
falar
de
falta
de
oportunidade?
После
того,
хотите,
чтобы
пришел
поговорить
с
отсутствием
возможности?
Engraçado,
né?
Cês
gosta
memo′
é
de
pegar
atalho
Смешно,
не
так
ли?
Cês
нравится
memo'
поймать
ярлык
Mas
a
conquista
só
vem
com
o
mérito
do
trabalho
Но
достижение
приходит
только
с
трудовые
заслуги
Vocês
que
vivem
de
cota,
Bolsa
isso,
Bolsa
aquilo
Вы,
живущие
квоты,
Сумка
это
Сумка,
то
Têm
coragem
de
falar
que
eu
sou
o
privilegiado?
Имеют
смелость
говорить,
что
я-привилегированный?
Enquanto
cês
tão
na
rua
roubando
e
traficando
В
то
время
как
cês
как
на
улице
грабят
и
traficando
Eu
tô
dentro
do
escritório
dando
um
trabalho
dobrado
Я
вчера
в
офисе,
давая
задание
сложить
Bando
de
marginal,
vagabundo
e
fedido
Стайка
маргинальных,
бродяга
и
вонючий
Com
essas
música,
essas
gíria
e
essas
roupa
de
bandido
Эти
песни,
эти
жаргон
и
эти
белья
бандит
Honro
meus
impostos
em
nome
da
família
Почитаю
мои
налоги
в
интересах
семьи
Enquanto
cês
só
quer
saber
de
droga
e
putaria
В
то
время
как
cês
просто
хочу
знать,
наркотиков
и
putaria
Adoram
o
Mano
Brown
como
se
fosse
Cristo
Любят
Ниггер
Браун,
как
если
бы
это
был
Христос
E
assim
suas
crianças
seguem
o
ciclo
maldito
И
поэтому
ваши
дети
следуют
за
цикл
проклят
Pare
com
essas
porra
e
obedeça
as
leis
Остановите
этих
черт
и
соблюдайте
законы
Talvez
assim
a
polícia
pare
de
matar
vocês
Может
быть,
поэтому
полиция
перестанет
вас
убить
Eu
não
sou
racista,
ahn
Я
не
расист,
ан
Mas
quando
não
perigosos,
são
preguiçosos
e
isso
é
fato
Но
когда
не
опасные,
ленивы
и
это
факт
Eu
não
sou
racista
Я
не
расист
E
vocês
têm
que
se
responsabilizarem
pelos
seus
atos
И
есть
ли
у
вас,
что,
если
подавать
за
свои
действия
É
isso
que
eu
acho
Вот
что
я
думаю:
Mas
como
jogaram
na
minha
cara
uma
vez
Но,
как
играли
на
моем
лице,
раз
Que
esse
não
é
o
meu
lugar
de
fala
Что
это
не
мое
место
речи
Eu
quero
ouvir
o
seu
lado
da
história
Я
хочу
услышать
свою
сторону
истории
A
juventude
negra
empoderada,
não
é,
não?
Молодость
черного
empoderada,
не,
не?
Primeiro
que
isso
não
é
nenhuma
novidade
Во-первых,
что
это
не
новость
Que
somos
humanos,
eu
sei,
explica
isso
pra
sociedade
Что
мы-люди,
я
знаю,
и
объясняется
это
для
общества
Mas
depois
de
séculos
de
atrocidade
Но
после
веков
злодеянием
Percebi
que,
na
verdade,
o
homem
branco
que
perdeu
a
humanidade
Я
понял,
что,
на
самом
деле,
белый
человек,
который
потерял
человечества
Sua
pena
é
a
última
coisa
que
eu
preciso
Его
жаль,
это
последнее,
что
мне
нужно
Guarda
que
tu
vai
precisar
quando
eu
for
cobrar
o
prejuízo
Охранник,
что
тебе
будет
нужно,
когда
я
взыскать
ущерб
Quer
falar
o
que
quiser,
mas
não
quer
ter
a
preocupação
Хотите
говорить
что
угодно,
но
не
хотите,
чтобы
беспокоиться
Isso
só
mostra
o
quão
nojenta
é
a
sua
intenção
Это
только
показывает,
насколько
отвратительно
это
ваше
намерение
Trago
marcas
profundas
na
minha
memória
Приношу
глубокие
следы
в
моей
памяти
Abolição
aqui
só
aconteceu
nos
livro
de
história
Отмена,
здесь
произошло
только
в
книге
история
Nessa
conversa
só
existe
dois
lados
В
этом
разговоре
есть
только
две
стороны
O
com
o
passado
escravocrata
e
o
outro
com
o
passado
escravizado
С
прошлого
escravocrata,
а
другой-в
прошлом
раб
Polícia
brasileira
é
a
que
mais
mata
no
mundo
Бразильской
полиции-это
убивает
в
мире
No
Brasil
morre
um
preto
a
cada
vinte
e
três
minuto
В
Бразилии
умирает
черный
каждые
двадцать
три
минуты
Agora,
sejamos
francos
Теперь,
будем
откровенны
Quantas
pessoas
cê
conhece
que
morreu
só
por
ser
branco?
Сколько
людей
lang
знает,
что
умер,
просто
быть
белым?
Você
não
é
racista?
Tá
bom
Вы
не
расист?
Хорошо
Mas
sua
justificativa
afirmou
o
quanto
cê
é
boçal
Но
в
свое
оправдание
заявил,
что,
насколько
тяжелый
это
boçal
Tá
incrustado,
enraizado
na
mente
o
padrão
Потом
засмеялся
мелким,
корни
в
сознании
стандарт
Que
relação
normal
com
preto
é
de
patrão
e
serviçal
Что
нормальное
соотношение
с
черным-это
хозяин
и
распорядитель
Sequestraram
guerreiros,
estupraram
rainhas
Захватили
воины
насиловали
королев
Aplicaram
todo
tipo
de
crueldade
e
covardia
Применяли
всякого
рода
жестокости
и
трусости
Nosso
sangue
é
base
dessa
economia
Наша
кровь
является
основой
этой
экономики
E
você
tem
coragem
de
falar
de
meritocracia?
И
у
вас
есть
мужество,
чтобы
говорить
о
меритократии?
Cota
não
é
esmola,
é
a
inclusão
Квоты-это
не
милостыня,
это
включение
De
um
povo
sequestrado
e
deixado
sem
reparação
Людей
угнали
и
оставили
без
ремонта
Olha
o
seu
atraso
Смотрит
его
задержку
Não
quer
ou
não
percebe
que
a
violência
é
consequência
do
seu
descaso?
Не
хочет
или
не
понимает,
что
насилие-это
следствие
вашей
небрежности?
A
burguesia
fede,
cês
são
tudo
arrombado
Буржуазия
воняет,
cês
все
взломан
Parece
e
merece
o
presidente
que
cês
têm
Кажется,
и
заслуживает
президента,
который
cês
имеют
Falam
da
minha
cultura,
mas
vive
sugando
ela
Говорят
на
моей
культуры,
но
живет
сосать
она
Se
apropriando
e
querendo
nos
fazer
de
refém
Если
владельца
и,
желая
сделать
нас
заложником
Cidadão
de
bem?
Hipocrisia
Гражданин?
Лицемерие
Nós
sabe
bem
o
que
cê
faz
escondido
da
sua
família
Мы
уверены,
что
lg
делает
скрытые
вашей
семьи
Sua
filha
quer
bandido
pra
viver
na
adrenalina
Ваша
дочь
хочет
бандит
жить
в
адреналин
E
seu
filho
com
a
mesada
enche
o
cu
de
cocaína
И
его
сын
с
денег,
наполняет
cu
кокаина
O
Mano
Brown
pra
mim
não
é
Jesus,
ele
é
real
Мано
Браун,
мне
это
не
Иисус,
он
реальный
Que
me
ensinou
a
sobreviver
nesse
inferno
racial
Что
научил
меня,
как
выжить
в
этом
аду,
расовой
E
se
a
lei
fosse
cobrar
quem
rouba
e
mata
И
если
закон
был
взимать
с
тех,
кто
ворует
и
убивает
A
cadeia
tava
lotada
de
terno
e
gravata
Строка
тава
плотный
костюм
и
галстук
Você
é
racista
igual
aos
teus
antepassados
Вы
расист,
как
и
твои
предки
Vocês
fazem
parte
da
escória,
tudo
racista
Вы-часть
шлака,
все
расистской
E
se
não
fossem,
estariam
fazendo
uma
pra
mudar
a
história
И
если
их
не
было,
будут
делать
чтоб
изменить
историю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.