Paroles et traduction Nego Max - Freestylienígena 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestylienígena 2.0
Freestylienígena 2.0
Guerreiro
africano
freestylienígena
African
warrior,
freestyle
alien
Beat
alucinógeno,
teor
enteógeno
e
força
indígena
Hallucinogenic
beat,
entheogenic
theory,
and
indigenous
strength
Pedestre,
celeste
e
terrestre
Pedestrian,
celestial,
and
terrestrial
Dois
mil
e
carai
Two
thousand
and
wow
O
baguio
tá
'loko'
ó,
mundão
tá
moiado
Shit
is
crazy,
honey,
the
world
is
wet
Na
selva
tem
rato,
tem
cobra,
tem
porco
There
are
rats,
snakes,
and
pigs
in
the
jungle
Fazendo
de
tudo
pra
te
arrastar
Doing
everything
they
can
to
drag
you
down
Eu
fico
ligeiro
com
as
7 cabeças,
dvpôcêvê
I
stay
sharp
with
my
seven
heads,
you
know
Já
passou
e
deixou
o
recado
pra
que
eu
não
enlouqueça
He's
come
and
gone,
and
left
me
a
message
to
keep
my
sanity
Observo
e
absorvo
I
observe
and
absorb
Minha
consciência
é
a
minha
arma-dura
My
conscience
is
my
armor
Me
livra
da
arma-dilha,
amargura
It
saves
me
from
the
weapon
trap,
bitterness
Arma
que
arma
e
fura
A
weapon
that
arms
and
wounds
Proceder
pra
não
ceder
Proceed
so
as
not
to
yield
Disciplina
e
postura
Discipline
and
posture
Relato
da
vida,
delato
assuntos
I
report
on
life,
I
denounce
issues
Que
acho
relevante
para
o
meu
povo
That
I
find
relevant
to
my
people
Sair
da
inercia,
usar
mais
a
mente
Shake
off
inertia,
use
your
mind
more
Pra
mover
as
pernas
e
trampar
as
energia
To
move
your
legs
and
work
your
energy
Pois
tudo
é
magia
nesse
campo
quântico
Because
everything
is
magic
in
this
quantum
field
De
possibilidade
infinita
Of
infinite
possibility
Gero
o
que
quero,
creio
e
crio
I
generate
what
I
want,
I
believe
and
I
create
Faço
e
não
espero
senão
eu
tô
fudido
I
do
and
I
don't
wait
or
I'm
screwed
Na
mão
desses
borra
que
só
torra
a
paciencia
In
the
hands
of
those
fools
who
only
waste
your
patience
E
ramela
na
caminhada
And
slow
down
your
progress
De
nada
vale
status
virtual
se
não
tiver
respeito
na
própria
quebrada
Virtual
status
is
worthless
if
you
don't
have
respect
in
your
own
neighborhood
Eu
tô
pelo
certo
com
o
mic
ou
sem
mic
I'm
on
the
right
side
with
or
without
a
mic
Vou
pras
idéias
na
rua
ou
no
palco
I'll
go
for
ideas
in
the
streets
or
on
stage
Maloqueiro
astral,
mente
marginal
Astral
hoodlum,
marginal
mind
Matrero
é
meu
bonde
tomando
de
assalto
Matrero
is
my
gang,
taking
over
Vai
pensando
que
tá
fácil
filhão
You
think
it's
easy,
son
Batido
até
passa,
despercebido
não
passa
jamais,
arrombado!
You
can
get
hit
and
forgotten,
but
you'll
never
get
through
unnoticed,
asshole!
Vai
pensando
que
tá
fácil,
vai
pensando
que
tá
fácil,
hein?!
You
think
it's
easy,
you
think
it's
easy,
huh?!
Sagaz
e
bolado,
só
ando
trepado
na
idéia
Shrewd
and
clever,
I'm
only
high
on
ideas
Nois
troca,
nóis
tumutua
We
trade,
we
make
noise
E
não
é
pouco,
ando
com
um
loko
mais
loko
que
o
outro
And
it's
not
a
little
thing,
I
hang
out
with
crazies
who
are
crazier
than
each
other
E
não
é
pouco,
ando
com
um
loko
mais
loko
And
it's
not
a
little
thing,
I
hang
out
with
crazies
who
are
crazier
Fechadão
com
o
trovão
Tight
with
the
thunder
Filho
da
terra
faço
furacão
Son
of
the
earth,
I
make
hurricanes
Multidimensão
Multidimensionality
Vez
da
voz
no
agora
sem
boi
e
sem
depois
Time
for
the
voice
in
the
now,
no
oxen
or
later
Liga
nóis
que
aqui
é
um
dois
Connect
with
us
because
here
we
are
one
and
two
A
rima
é
rápida
de
médio
e
longo
alcance
The
rhyme
is
fast,
medium,
and
long
range
E
antes
que
você
se
canse
ela
já
chegou
no
seu
peito
And
before
you
get
tired,
it's
already
reached
your
chest
Levada
ácida
rasga
a
sua
embalagem
Acidic
flow
tears
through
your
packaging
Te
conduz
nessa
viagem
e
quando
viu
já
fez
efeito
Leads
you
on
this
journey,
and
when
you
see
it,
it's
already
taken
effect
Tô
no
meu
corre
pelos
meus
e
pela
minha
mensagem
I'm
doing
my
best
for
mine
and
for
my
message
Aqui
é
sem
massagem
e
pra
lóqui
é
daquele
jeito
No
massage
here,
and
for
the
crazy
ones,
it's
like
that
Vim
pra
botar
o
sistema
em
pausa
I
came
to
put
the
system
on
pause
Fechar
com
fecha
com
a
nossa
causa
Close
ranks
with
our
cause
E
manter
o
proceder
no
rap
And
keep
up
the
rap
E
se
pé
de
bréqui
ramela
nóis
chega
e
rá
rá
rá!!!
And
if
a
spoilsport
starts
whining,
we'll
come
and
go
hah
hah
hah!!!
A
rima
é
rápida
de
médio
e
longo
alcance
The
rhyme
is
fast,
medium,
and
long
range
E
antes
que
você
se
canse
ela
já
chegou
no
seu
peito
And
before
you
get
tired,
it's
already
reached
your
chest
Levada
ácida
rasga
a
sua
embalagem
Acidic
flow
tears
through
your
packaging
Te
conduz
nessa
viagem
e
quando
viu
já
fez
efeito
Leads
you
on
this
journey,
and
when
you
see
it,
it's
already
taken
effect
Quero
um
malote
de
grana,
uma
preta
bacana
I
want
a
bag
of
money,
a
beautiful
black
woman
Mas
antes
de
querer
status
eu
vim
plantar
respeito
But
before
I
want
status,
I
came
to
plant
respect
Eu
tô
pelo
certo
com
o
mic
ou
sem
mic
I'm
on
the
right
side
with
or
without
a
mic
Vou
pras
idéias
na
rua
ou
no
palco
I'll
go
for
ideas
in
the
streets
or
on
stage
Maloqueiro
astral,
mente
marginal
Astral
hoodlum,
marginal
mind
Matrero
é
meu
bonde
tomando
de
assalto
Matrero
is
my
gang,
taking
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nego Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.