Paroles et traduction Nego do Borel feat. Luan Santana - Contatinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
tô
entendendo
nada
Я
я
не
понимая
ничего
Parece
até
que
é
pique
esconde
Мне
даже
кажется,
что
это
щука
скрывает
Ela
em
plena
madrugada
Она
в
полном
рассвете
Desliga
o
celular
e
some
(Chama,
Luan)
Выключает
телефон
и
пропадает
(Пламя,
Луан)
Mas
eu
resolvo
essa
parada
Но
я
разрешаю
это
остановка
Vou
acionar
meu
telefone
Я
вызвать
мой
телефон
Se
desse
poço
não
sai
água
Если
этого
яма
не
уходит
вода
Eu
vou
buscar
em
outra
fonte
Я
буду
искать
другой
источник
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
resolver
esse
conflito
Для
решения
этого
конфликта
Ela
finge
que
me
ama,
que
me
ama
Она
притворяется,
что
любит
меня,
что
любит
меня
E
eu
finjo
que
acredito
И
я
притворяюсь,
что
верю
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
essa
falta
de
carinho
Ты,
это
отсутствие
воспитания
Quando
ela
sumir
do
mapa
eu
não
vou
mais
chorar
Когда
она
исчезнет,
карту
я
не
буду
больше
плакать
Eu
vou
ligar
pro
contatinho
Я
буду
звонить
pro
contatinho
Contatinho,
eu
não
vou
ficar
sozinho
Contatinho,
я
не
буду
стоять
в
одиночестве
Contatinho,
vem
aqui
me
dar
carinho
Contatinho,
здесь
приходит
мне
дать
тепло
Contatinho,
sabe
fazer
direitinho
Contatinho,
знает,
как
сделать
правильно
Contatinho,
tem
que
ser
no
sapatinho
Contatinho,
должны
быть
в
пинетки
Olha
lá,
hein
nego
Посмотрите
там,
да
отрицаю
Quando
ela
cair
no
mundo
Когда
он
упадет
в
мире
Eu
procuro
em
um
segundo
Я
ищу
в
секунду
Um
contatinho
pra
eu
poder
me
consolar
(O
quê?)
Один
contatinho
мне
силы
утешать
меня
(Что?)
Se
a
primeira
viajou
Если
первый
ездил
E
a
segunda
já
casou
И
второй
уже
женился
Com
certeza
a
terceira
vai
rolar
(Terceira
rola)
Уверен,
третий
будет
катиться
(Третий
катает)
Água
mole
em
pedra
dura
tanto
bate
até
que
fura
Мягкую
воду
в
твердый
камень,
как
бьет,
пока
вставляет
É
loucura,
mas
eu
vou
desenrolar
Это
безумие,
но
я
буду
раскручивать
Hoje
é
dia
de
maldade
e
se
for
de
outra
cidade
Сегодня
день
зла
и
если
в
другой
город
Não
importa,
deixa
que
eu
mando
buscar
Независимо
от
того,
выходит,
что
я
повелеваю
тебе
искать
Sabe
por
quê?
(Fala
aí)
Знаете,
почему?
(Пой)
Eu
já
sei
o
que
fazer
Я
уже
знаю,
что
делать
Pra
resolver
esse
conflito
Для
решения
этого
конфликта
Ela
finge
que
me
ama,
que
me
ama
Она
притворяется,
что
любит
меня,
что
любит
меня
E
eu
finjo
que
acredito
И
я
притворяюсь,
что
верю
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
essa
falta
de
carinho
Ты,
это
отсутствие
воспитания
Quando
ela
sumir
do
mapa
eu
não
vou
mais
chorar
Когда
она
исчезнет,
карту
я
не
буду
больше
плакать
Eu
vou
ligar
pro
contatinho
Я
буду
звонить
pro
contatinho
Contatinho,
eu
não
vou
ficar
sozinho
Contatinho,
я
не
буду
стоять
в
одиночестве
Contatinho,
vem
aqui
me
dar
carinho
Contatinho,
здесь
приходит
мне
дать
тепло
Contatinho,
sabe
fazer
direitinho
Contatinho,
знает,
как
сделать
правильно
Contatinho,
mas
tem
que
ser
no
sapatinho
Contatinho,
но
должны
быть
в
пинетки
O
que
que
é
isso,
ela
toma
chá
de
sumiço
Что
что
это,
она
принимает
чай
из
этого
E
ainda
quer
me
controlar
И
еще
хочет
меня
контролировать
Hã
hã
hã
hã
hã
hã
Ээ
ээ
ээ
ээ
ээ
ээ
Fica
tranquilo,
eu
acionei
um
contatinho
Становится
тихо,
я
коленчатого
один
contatinho
Pra
ficar
no
seu
lugar
Мне
быть
на
вашем
месте
Hã
hã
hã
hã
hã
hã
Ээ
ээ
ээ
ээ
ээ
ээ
Se
faz
de
santa,
fala
que
tá
magoada
Если
делает
санта,
говорит,
что
надо
бы
обидно
E
eu
é
que
não
sou
legal
И
я,
что
я
не
прохладно
Hã
hã
hã
hã
hã
hã
Ээ
ээ
ээ
ээ
ээ
ээ
Tá
precisando
é
de
óleo
de
peroba
Реально
нуждающихся
является
масло
peroba
Na
tua
cara
de
pau
(Haha,
cara
de
pau)
На
твою
палку
парень
(ха-Ха,
парень,
петух)
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
resolver
esse
conflito
Для
решения
этого
конфликта
Ela
finge
que
me
ama,
que
me
ama
Она
притворяется,
что
любит
меня,
что
любит
меня
E
eu
finjo
que
acredito
И
я
притворяюсь,
что
верю
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
essa
falta
de
carinho
Ты,
это
отсутствие
воспитания
Quando
ela
sumir
do
mapa
eu
não
vou
mais
chorar
Когда
она
исчезнет,
карту
я
не
буду
больше
плакать
Eu
vou
ligar
pro
contatinho
Я
буду
звонить
pro
contatinho
Contatinho,
eu
não
vou
ficar
sozinho
Contatinho,
я
не
буду
стоять
в
одиночестве
Contatinho,
vem
aqui
me
dar
carinho
Contatinho,
здесь
приходит
мне
дать
тепло
Contatinho,
sabe
fazer
direitinho
Contatinho,
знает,
как
сделать
правильно
Contatinho,
tem
que
ser
no
sapatinho
Contatinho,
должны
быть
в
пинетки
Eu
não
tô
entendendo
nada
(Ixi,
nem
eu)
Я
я
не
понимая
ничего
(Ixi,
не
я)
Parece
até
que
é
pique-esconde
Мне
даже
кажется,
что
это
прятки
Se
desse
poço
não
sai
água
Если
этого
яма
не
уходит
вода
Eu
vou
buscar
em
outra
fonte
Я
буду
искать
другой
источник
Chama
o
contatinho,
chama
o
contatinho
Вызывает
contatinho,
вызывает
contatinho
Tem
que
ser
no
sapatinho
Должны
быть
в
пинетки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jefferson junior, romeu r3, umberto tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.