Nego do Borel - Janela Aberta - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nego do Borel - Janela Aberta - Ao Vivo




Janela Aberta - Ao Vivo
Открытое окно - Живой концерт
Ela me chamou na casa dela
Она позвала меня к себе домой,
Deixou a janela aberta tudo certo pra eu entrar
Оставила окно открытым, всё готово для моего прихода.
Sua mãe saiu foi no mercado
Её мама ушла на рынок,
Pra comprar um frango assado e a gente no sofá
Купить жареную курицу, а мы на диване.
A doida me arrasta pro chuveiro
Эта сумасшедшая тащит меня в душ,
Love no banheiro pra deixar molhar
Любовь в ванной, чтобы промокнуть.
Pego o sabonete ô calor, tem barulho na sala
Беру мыло, о, жара, слышу шум в гостиной.
(Ihh, ai meu pai chegou!)
(Ох, блин, её отец пришёл!)
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Diz que eu sou profissional, que eu sou teu encanador
Скажи, что я профессионал, что я твой сантехник.
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Desenrolo com seu pai que eu sou teu encanador
Разрулю с твоим отцом, скажу, что я твой сантехник.
É que o cano 'tá solto
Просто труба протекает,
E vai ter vazamento
И будет утечка.
Do um aperto na rosca e conserto o encanamento
Подкручу гайку и починю водопровод.
É que o cano 'tá solto
Просто труба протекает,
E vai ter vazamento
И будет утечка.
Do um aperto na rosca e conserto o encanamento
Подкручу гайку и починю водопровод.
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Diz que eu sou profissional, que eu sou teu encanador
Скажи, что я профессионал, что я твой сантехник.
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Desenrolo com seu pai que eu sou teu encanador
Разрулю с твоим отцом, скажу, что я твой сантехник.
Ela me chamou na casa dela
Она позвала меня к себе домой,
Deixou a janela aberta tudo certo pra eu entrar
Оставила окно открытым, всё готово для моего прихода.
Sua mãe saiu foi no mercado
Её мама ушла на рынок,
Pra comprar um frango assado e a gente no sofá
Купить жареную курицу, а мы на диване.
A doida me arrasta pro chuveiro
Эта сумасшедшая тащит меня в душ,
Love no banheiro pra deixar molhar
Любовь в ванной, чтобы промокнуть.
Pego o sabonete ô calor, tem barulho na sala
Беру мыло, о, жара, слышу шум в гостиной.
(Ihh, ai meu pai chegou!)
(Ох, блин, её отец пришёл!)
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Diz que eu sou profissional, que eu sou teu encanador
Скажи, что я профессионал, что я твой сантехник.
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Desenrolo com seu pai que eu sou teu encanador
Разрулю с твоим отцом, скажу, что я твой сантехник.
É que o cano 'tá solto
Просто труба протекает,
E vai ter vazamento
И будет утечка.
Do um aperto na rosca e conserto o encanamento
Подкручу гайку и починю водопровод.
É que o cano 'tá solto
Просто труба протекает,
E vai ter vazamento
И будет утечка.
Do um aperto na rosca e conserto o encanamento
Подкручу гайку и починю водопровод.
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Diz que eu sou profissional, que eu sou teu encanador
Скажи, что я профессионал, что я твой сантехник.
Relaxa 'tá tudo tranquilo
Расслабься, всё спокойно,
Relaxa não vai ter caô
Расслабься, не будет проблем.
Desenrolo com seu pai que eu sou teu encanador
Разрулю с твоим отцом, скажу, что я твой сантехник.
Que eu sou teu
Что я твой
Que eu sou teu
Что я твой
Que eu sou teu encanador
Что я твой сантехник.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.