Paroles et traduction Nego do Borel - Janela Aberta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
me
chamou
na
casa
dela
She
called
me
to
her
house
Deixou
a
Janela
Aberta
She
left
the
window
open
Tudo
certo
para
eu
entrar
All
good
for
me
to
go
in
Sua
mãe
saiu,
foi
no
mercado
para
comprar
um
frango
assado
Her
mom's
out,
gone
to
the
store
to
buy
a
roasted
chicken
e
a
gente
no
sofá
and
we're
on
the
sofa
A
doida
me
arrasta
pro
chuveiro,
'love'
no
banheiro
She
drags
me
to
the
shower,
love
in
the
bathroom
Pra
deixar
molhar
To
get
wet
Pega
o
sabonete
oh
calor
She
grabs
the
soap,
the
heat
Tem
barulho
lá
na
sala...
There's
noise
in
the
living
room...
"Ih,
ai
o
meu
pai
chegou..."
"Oh,
well
my
dad's
here..."
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Diz
que
eu
sou
profissional
Tell
him
I'm
a
professional
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Desenrolo
com
teu
pai
I'll
explain
it
to
your
dad
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
É
que
o
cano
está
solto
It's
just
that
the
pipe's
loose
e
vai
ter
vazamento
and
there
will
be
a
leak
Dou
um
aperto
na
rosca
I'll
tighten
the
screw
e
conserto
o
encanamento
and
fix
the
plumbing
É
que
o
cano
está
solto
e
vai
ter
vazamento
It's
just
that
the
pipe's
loose
and
there
will
be
a
leak
Dou
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Diz
que
eu
sou
profissional
Tell
him
I'm
a
professional
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Desenrolo
com
teu
pai
I'll
explain
it
to
your
dad
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
Ela
me
chamou
na
casa
dela
She
called
me
to
her
house
Deixou
a
Janela
Aberta
She
left
the
window
open
Tudo
certo
para
eu
entrar
All
good
for
me
to
go
in
Sua
mãe
saiu,
foi
no
mercado
para
comprar
um
frango
assado
Her
mom's
out,
gone
to
the
store
to
buy
a
roasted
chicken
e
a
gente
no
sofá
and
we're
on
the
sofa
A
doida
me
arrasta
pro
chuveiro,
'love'
no
banheiro
She
drags
me
to
the
shower,
love
in
the
bathroom
Pra
deixar
molhar
To
get
wet
Pega
o
sabonete
oh
calor
She
grabs
the
soap,
the
heat
Tem
barulho
lá
na
sala...
There's
noise
in
the
living
room...
"Ih,
ai
o
meu
pai
chegou..."
"Oh,
well
my
dad's
here..."
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Diz
que
eu
sou
profissional
Tell
him
I'm
a
professional
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Desenrolo
com
teu
pai
I'll
explain
it
to
your
dad
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
É
que
o
cano
está
solto
e
vai
ter
vazamento
It's
just
that
the
pipe's
loose
and
there
will
be
a
leak
Dou
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
É
que
o
cano
está
solto
e
vai
ter
vazamento
It's
just
that
the
pipe's
loose
and
there
will
be
a
leak
Dou
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Diz
que
eu
sou
profissional
Tell
him
I'm
a
professional
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
Relaxa,
tá
tudo
tranquilo!
Relax,
it's
all
good!
Relaxa,
não
vai
ter
caô!
Relax,
there
won't
be
any
chaos!
Desenrolo
com
teu
pai
I'll
explain
it
to
your
dad
que
eu
sou
teu
encanador.
that
I'm
your
plumber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jefferson junior, nego do borel, umberto tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.