Nego do Borel - No Flagra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nego do Borel - No Flagra




No Flagra
Caught in the Act
Ela me pegou
She caught me
No flagra
In the act
Ela me pegou
She caught me
No flagra
In the act
Mas ela me pegou no flagra
She caught me in the act
Com a mão na massa
Red-handed
Tava com uma mina
I was with another girl
E de repente olha quem passa
When all of a sudden my woman walks in
É a minha mulher
She's my wife
tive tempo de gritar:
I barely had time to say:
Amor, perai, calma lá, eu posso te explicar
Baby, wait, calm down, I can explain
No flagra com a mão na massa
Caught in the act red-handed
Tava com uma mina
I was with another girl
E de repente olha quem passa
When all of a sudden my woman walks in
É a minha mulher
She's my wife
tive tempo de gritar:
I barely had time to say:
Amor, perai, calma
Baby, wait, calm down
Mas quando eu cheguei casa tava uma fera
But when I got home she was mad as hell
Tudo que eu tinha ela jogou pela janela
She threw everything I owned out the window
Ela fez barraco e disse que não tinha volta
She threw a fit and said there was no going back
Eu tava desconfiava que ela estava de escolta
I suspected she was snooping around
Tudo de errado eu sempre fiz foi na encolha
I'm a coward, I've always done the wrong thing
A mina me deu mole, eu não tive outra escolha
The girl came on to me, I didn't have a choice
Eu parti pra cima, foi tão bom, mas deu caô
I went for it, it was so good, but it was a mess
Tudo deu errado por que a fia me pegou
Because the girl caught me
Mas ela me pegou no flagra
She caught me in the act
Com a mão na massa
Red-handed
Tava com uma mina
I was with another girl
E de repente olha quem passa
When all of a sudden my woman walks in
É a minha mulher
She's my wife
tive tempo de gritar:
I barely had time to say:
Amor, perai, calma lá, eu posso te explicar
Baby, wait, calm down, I can explain
No flagra com a mão na massa
Caught in the act red-handed
Tava com uma mina
I was with another girl
E de repente quem passa
When all of a sudden my woman walks in
É a minha mulher
She's my wife
tive tempo de gritar:
I barely had time to say:
Amor, perai, calma
Baby, wait, calm down
Foi naquela loite quente de segunda
It was that hot Monday night
A mina tava com a saia bem menor que a bunda
The girl's skirt was shorter than her butt
Ela chegou bem na hora que o tesão subiu
She showed up just when I was getting hot and heavy
Armou um barraco e disse: a casa caiu
She raised hell and said: we're through
Eu sempre fiz de tudo pra evitar o baque
I've always done everything I can to avoid a fight
Troco minha senha, bloqueio meu whatapp
I change my password, I block my WhatsApp
Se fosse boato eu negava até a morte
If it was a rumor, I'd deny it to the death
So que dessa vez sobrou tesão e faltou sorte
But this time there was a lot of passion and not enough luck
Ela me pegou no flagra
She caught me in the act
Com a mão na massa
Red-handed
Tava com uma mina
I was with another girl
E de repente olha quem passa
When all of a sudden my woman walks in
É a minha mulher
She's my wife
tive tempo de gritar:
I barely had time to say:
Amor, perai, calma lá, eu posso te explicar
Baby, wait, calm down, I can explain
No flagra com a mão na massa
Caught in the act red-handed
Tava com uma mina
I was with another girl
E de repente olha quem passa
When all of a sudden my woman walks in
É a minha mulher
She's my wife
tive tempo de gritar:
I barely had time to say:
Amor, perai, calma
Baby, wait, calm down
Me pegou
She caught me
No flagra
In the act
Ela me pegou
She caught me
No flagra
In the act
(Ela me pegou) mas ela me pegou no flagra
(She caught me) but she caught me in the act
No flagra
In the act
Ela me pegou
She caught me
No flagra
In the act





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Aurelio Ribeiro Martins Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.