Paroles et traduction Nego do Borel - Não Me Deixe Sozinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Deixe Sozinho - Ao Vivo
Don't Leave Me Alone - Live
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
is
a
mess
Vê
se
me
entende
por
favor
Try
to
understand
me,
please
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
And
I
am
the
way
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go,
I'll
go
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
is
a
mess
Vê
se
me
entende
por
favor
Try
to
understand
me,
love
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
And
I
am
the
way
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
amor
If
you
slack
off,
I'll
go,
I'll
go,
I'll
go
babe
Eu
gosto
tanto
de
sentir
o
teu
sabor
I
love
to
feel
your
taste
E
ver
TV
contigo
no
meu
cobertor
And
watch
TV
with
you
in
my
blanket
É
bom
demais
amor
sentir
o
teu
carinho
It's
so
good
babe
to
feel
your
love
Mas
não
me
deixe
sozinho
But
don't
leave
me
alone
Que
eu
sou
vida
louca
‘Cause
I'm
a
wild
life
Quando
eu
perco
o
controle
When
I
lose
control
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
I
go
over
and
kiss
you
on
the
mouth
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
The
girls
dancing
is
the
world
ending
Eu
libero
a
tequila,
whiskey
I
release
the
tequila,
whiskey
E
a
novinha
já
vem
rebolando
And
the
chick
is
already
shaking
Volto
pra
ousadia
I
go
back
to
the
boldness
Eu
me
jogo
no
mundo
I
throw
myself
into
the
world
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
Until
dawn
there
will
be
a
dogfight
É
amor
vagabundo
It's
bum
love
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
The
party
in
the
suite,
relieves
stress
Eu
sei
que
a
mulherada
I
know
that
women
É
a
kriptonita
que
me
enfraquece
It's
the
kryptonite
that
weakens
me
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
is
a
mess
Vê
se
me
entende
por
favor
Try
to
understand
me,
please
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
And
I
am
the
way
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go,
I'll
go
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
is
a
mess
Vê
se
me
entende
por
favor
Try
to
understand
me,
please
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
And
I
am
the
way
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go,
I'll
go
Não
me
deixe
sozinho
Don't
leave
me
alone
Que
eu
sou
vida
louca
‘Cause
I'm
a
wild
life
Quando
eu
perco
o
controle
When
I
lose
control
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
I
go
over
and
kiss
you
on
the
mouth
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
The
girls
dancing
is
the
world
ending
Eu
libero
a
tequila,
whiskey
I
release
the
tequila,
whiskey
E
a
novinha
já
vem
rebolando
And
the
chick
is
already
shaking
Volto
pra
ousadia
I
go
back
to
the
boldness
Eu
me
jogo
no
mundo
I
throw
myself
into
the
world
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
Until
dawn
there
will
be
a
dogfight
E
amor
vagabundo
And
bum
love
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
The
party
in
the
suite,
relieves
stress
Eu
sei
que
a
mulherada
I
know
that
women
É
a
kriptonita
que
me
enfraquece
It's
the
kryptonite
that
weakens
me
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
is
a
mess
Vê
se
me
entende
por
favor
Try
to
understand
me,
please
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
And
I
am
the
way
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go,
I'll
go
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
is
a
mess
Vê
se
me
entende
por
favor
Try
to
understand
me,
please
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
And
I
am
the
way
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
slack
off,
I'll
go
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
amor
If
you
slack
off,
I'll
go,
I'll
go
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.