Paroles et traduction Nego do Borel - Não Me Deixe Sozinho (Versão Extended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Deixe Sozinho (Versão Extended)
Не оставляй меня одного (Расширенная версия)
Eu
gosto
tanto
de
sentir
o
teu
sabor
Мне
так
нравится
ощущать
твой
вкус
E
ver
tv
contigo
no
meu
cobertor
И
смотреть
с
тобой
телевизор
под
одеялом.
É
bom
demais
amor
sentir
o
teu
carinho
Так
хорошо,
любимая,
чувствовать
твою
ласку,
Mas
não
me
deixe
sozinho
Но
не
оставляй
меня
одного.
Que
eu
sou
vida
louca
Ведь
я
живу
безумной
жизнью,
Quando
eu
perco
o
controle
Когда
теряю
контроль,
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
Я
иду
напролом
и
целую
в
губы.
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
Девушки
танцуют,
словно
миру
конец,
Eu
libero
a
tequila,
whisky
Я
заказываю
текилу,
виски,
E
a
novinha
já
vem
rebolando
И
красотки
уже
извиваются.
Volto
pra
ousadia
Я
возвращаюсь
к
дерзости,
Eu
me
jogo
no
mundo
Окунаюсь
в
мир,
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
Даже
под
утро
будет
разврат
E
amor
vagabundo
И
мимолетная
любовь.
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
Вечеринка
в
номере
снимает
стресс,
Eu
sei
que
a
mulherada
Я
знаю,
что
женщины
É
a
criptonita
que
me
enfraquece
Мой
криптонит,
моя
слабость.
Ficar
sozinho
dá
caô
Быть
одному
— это
тоска.
Vê
se
me
entende,
por
favor
Пойми
меня,
прошу.
E
eu
sou
do
jeito
que
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою.
Ficar
sozinho
dá
caô
Быть
одному
— это
тоска.
Vê
se
me
entende,
por
favor
Пойми
меня,
прошу.
E
eu
sou
do
jeito
que
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою.
Não
me
deixe
sozinho
Не
оставляй
меня
одного,
Que
eu
sou
vida
louca
Ведь
я
живу
безумной
жизнью,
Quando
eu
perco
o
controle
Когда
теряю
контроль,
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
Я
иду
напролом
и
целую
в
губы.
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
Девушки
танцуют,
словно
миру
конец,
Eu
libero
a
tequila,
whisky
Я
заказываю
текилу,
виски,
E
a
novinha
já
vem
rebolando
И
красотки
уже
извиваются.
Volto
pra
ousadia
Я
возвращаюсь
к
дерзости,
Eu
me
jogo
no
mundo
Окунаюсь
в
мир,
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
Даже
под
утро
будет
разврат
E
amor
vagabundo
И
мимолетная
любовь.
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
Вечеринка
в
номере
снимает
стресс,
Eu
sei
que
a
mulherada
Я
знаю,
что
женщины
É
a
criptonita
que
me
enfraquece
Мой
криптонит,
моя
слабость.
Ficar
sozinho
dá
caô
Быть
одному
— это
тоска.
Vê
se
me
entende,
por
favor
Пойми
меня,
прошу.
E
eu
sou
do
jeito
que
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою.
Ficar
sozinho
dá
caô
Быть
одному
— это
тоска.
Vê
se
me
entende,
por
favor
Пойми
меня,
прошу.
E
eu
sou
do
jeito
que
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
Если
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou,
amor
Если
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.