Paroles et traduction Nego do Borel - Não Me Deixe Sozinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Deixe Sozinho
Don't Leave Me Alone
Eu
gosto
tanto
de
sentir
o
teu
sabor
I
love
the
taste
of
your
lips
so
much
E
ver
TV
contigo
no
meu
cobertor
And
watching
TV
with
you
under
my
blanket
É
bom
demais
amor
sentir
o
teu
carinho
It
feels
so
good,
my
love,
to
feel
your
affection
Mas
não
me
deixe
sozinho
But
don't
leave
me
alone
Que
eu
sou
vida
louca
Because
I'm
a
wild
one
Quando
eu
perco
o
controle
When
I
lose
control
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
I
go
crazy
and
kiss
you
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
The
girls
are
dancing
and
the
world
is
going
crazy
Eu
libero
a
tequila,
whiskey
I'm
pouring
tequila
and
whiskey
E
a
novinha
já
vem
rebolando
And
the
young
lady
is
already
shaking
her
booty
Volto
pra
ousadia
I'm
back
to
being
reckless
Eu
me
jogo
no
mundo
I'm
throwing
myself
into
the
world
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
There'll
be
a
party
until
dawn
É
amor
vagabundo
Oh,
my
love,
you're
a
rascal
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
The
party
in
the
suite
relieves
my
stress
Eu
sei
que
a
mulherada
I
know
the
ladies
are
É
a
kriptonita
que
me
enfraquece
The
kryptonite
that
weakens
me
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
gets
me
in
trouble
Vê
se
me
entende
por
favor
Please,
try
to
understand
me
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
I
am
who
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
take
off
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
go,
I'll
go
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
gets
me
in
trouble
Vê
se
me
entende
por
favor
Please,
try
to
understand
me
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
I
am
who
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
take
off
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
go,
I'll
go
Não
me
deixe
sozinho
Don't
leave
me
alone
Que
eu
sou
vida
louca
Because
I'm
a
wild
one
Quando
eu
perco
o
controle
When
I
lose
control
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
I
go
crazy
and
kiss
you
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
The
girls
are
dancing
and
the
world
is
going
crazy
Eu
libero
a
tequila,
whiskey
I'm
pouring
tequila
and
whiskey
E
a
novinha
já
vem
rebolando
And
the
young
lady
is
already
shaking
her
booty
Volto
pra
ousadia
I'm
back
to
being
reckless
Eu
me
jogo
no
mundo
I'm
throwing
myself
into
the
world
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
There'll
be
a
party
until
dawn
E
amor
vagabundo
Oh,
my
love,
you're
a
rascal
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
The
party
in
the
suite
relieves
my
stress
Eu
sei
que
a
mulherada
I
know
the
ladies
are
É
a
kriptonita
que
me
enfraquece
The
kryptonite
that
weakens
me
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
gets
me
in
trouble
Vê
se
me
entende
por
favor
Please,
try
to
understand
me
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
I
am
who
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
take
off
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
go,
I'll
go
Ficar
sozinho
dá
caô
Being
alone
gets
me
in
trouble
Vê
se
me
entende
por
favor
Please,
try
to
understand
me
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
I
am
who
I
am
Se
você
der
mole
eu
vou
If
you
give
me
any
slack,
I'll
take
off
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
amor
If
you
give
me
any
slack,
I'll
go,
I'll
go,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JUNIOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.