Paroles et traduction Nego do Borel - Não Me Deixe Sozinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Deixe Sozinho
Не оставляй меня одного
Eu
gosto
tanto
de
sentir
o
teu
sabor
мне
так
нравится
чувствовать
твой
вкус
E
ver
TV
contigo
no
meu
cobertor
и
смотреть
с
тобой
телевизор
под
одеялом.
É
bom
demais
amor
sentir
o
teu
carinho
Так
хорошо,
любимая,
чувствовать
твою
ласку,
Mas
não
me
deixe
sozinho
но
не
оставляй
меня
одного.
Que
eu
sou
vida
louca
Ведь
я
живу
на
полную
катушку,
Quando
eu
perco
o
controle
когда
теряю
контроль,
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
я
иду
напролом
и
целую
в
губы.
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
Девушки
танцуют,
будто
миру
конец,
Eu
libero
a
tequila,
whiskey
я
угощаю
текилой,
виски,
E
a
novinha
já
vem
rebolando
и
девчонки
уже
извиваются.
Volto
pra
ousadia
Я
возвращаюсь
к
своей
дерзости,
Eu
me
jogo
no
mundo
бросаюсь
в
мир,
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
даже
под
утро
будет
куча
девушек,
É
amor
vagabundo
это
любовь
бродяги.
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
Вечеринка
в
номере
снимает
стресс,
Eu
sei
que
a
mulherada
я
знаю,
что
женщины
É
a
kriptonita
que
me
enfraquece
— это
криптонит,
который
меня
ослабляет.
Ficar
sozinho
dá
caô
быть
одному
— это
мучение,
Vê
se
me
entende
por
favor
пожалуйста,
пойми
меня.
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
Если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою.
Ficar
sozinho
dá
caô
быть
одному
— это
мучение,
Vê
se
me
entende
por
favor
пожалуйста,
пойми
меня.
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
Если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою.
Não
me
deixe
sozinho
Не
оставляй
меня
одного,
Que
eu
sou
vida
louca
ведь
я
живу
на
полную
катушку,
Quando
eu
perco
o
controle
когда
теряю
контроль,
Eu
parto
pra
cima
e
beijo
na
boca
я
иду
напролом
и
целую
в
губы.
As
meninas
dançando
é
o
mundo
se
acabando
Девушки
танцуют,
будто
миру
конец,
Eu
libero
a
tequila,
whiskey
я
угощаю
текилой,
виски,
E
a
novinha
já
vem
rebolando
и
девчонки
уже
извиваются.
Volto
pra
ousadia
Я
возвращаюсь
к
своей
дерзости,
Eu
me
jogo
no
mundo
бросаюсь
в
мир,
Até
de
madrugada
vai
ter
cachorrada
даже
под
утро
будет
куча
девушек,
E
amor
vagabundo
это
любовь
бродяги.
A
festa
na
suíte,
alivia
o
estresse
Вечеринка
в
номере
снимает
стресс,
Eu
sei
que
a
mulherada
я
знаю,
что
женщины
É
a
kriptonita
que
me
enfraquece
— это
криптонит,
который
меня
ослабляет.
Ficar
sozinho
dá
caô
быть
одному
— это
мучение,
Vê
se
me
entende
por
favor
пожалуйста,
пойми
меня.
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
Если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою.
Ficar
sozinho
dá
caô
быть
одному
— это
мучение,
Vê
se
me
entende
por
favor
пожалуйста,
пойми
меня.
E
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
Я
такой,
какой
я
есть,
Se
você
der
mole
eu
vou
если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою.
Se
você
der
mole
eu
vou,
eu
vou
amor
Если
ты
дашь
слабину,
я
не
устою,
не
устою,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JUNIOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.