Paroles et traduction Nego do Borel - Os Cara do Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Cara do Momento
Guys of the Moment
Abre
espaço,
pros
cara
do
momento
Make
way
for
the
guys
of
the
moment
Que
mete,
joga
dentro,
e
faz
você
se
apaixonar
Who
deliver,
score,
and
make
you
fall
in
love
De
Abercrombie,
de
Christian
ou
Ed
Hardy
With
Abercrombie,
Christian,
or
Ed
Hardy
De
anel,
uma
aeropostale,
os
cara
vão
pirar,
babar
With
a
ring,
an
Aeropostale,
the
guys
will
freak
out,
drool
Quando
eu
passar
When
I
pass
by
Com
um
carro
da
moda,
a
mulher
da
hora
With
a
trendy
car,
a
woman
of
the
hour
Ai
de
vagabundo
cobiçar
Woe
to
the
vagabonds
who
covet
Ela
tá
com
o
cheiro
que
faz
os
cara
pensar
besteira
She
has
the
scent
that
makes
guys
think
dirty
thoughts
Tá
de
Victoria's
Secret,
212,
Carolina
Herrera
She's
wearing
Victoria's
Secret,
212,
Carolina
Herrera
E
o
bonde
de
Tommy,
Lacoste
e
de
Oakley
And
the
crew
of
Tommy,
Lacoste,
and
Oakley
Tem
a
Lamborghinni
e
a
Land
rover
Have
the
Lamborghini
and
the
Land
Rover
Quem
nasceu
pra
ser
cu,
nunca
vai
ser
pica
Those
born
to
be
asses
will
never
be
great
E
uma
firma
pobre,
faço
uma
firma
rica
And
I'll
make
a
poor
company
a
rich
company
As
mulheres
que
eu
pego,
são
mulher
do
meu
bolso
The
women
I
get
are
women
of
my
wallet
Faz
amor
comigo,
pede
pra
tirar
foto
com
meu
ouro
She
makes
love
to
me,
asks
to
take
a
picture
with
my
gold
Abre
espaço,
pros
cara
do
momento
Make
way
for
the
guys
of
the
moment
Que
mete,
joga
dentro,
e
faz
você
se
apaixonar
Who
deliver,
score,
and
make
you
fall
in
love
De
Abercrombie,
de
Christian
ou
Ed
Hardy
With
Abercrombie,
Christian,
or
Ed
Hardy
De
anel,
uma
aeropostale,
os
cara
vão
pirar,
babar
With
a
ring,
an
Aeropostale,
the
guys
will
freak
out,
drool
Quando
eu
passar
When
I
pass
by
Com
um
carro
da
moda,
uma
mulher
da
hora
With
a
trendy
car,
a
woman
of
the
hour
Ai
de
vagabundo
cobiçar
Woe
to
the
vagabonds
who
covet
Ela
tá
com
o
cheiro
que
faz
os
cara
pensar
besteira
She
has
the
scent
that
makes
guys
think
dirty
thoughts
Tá
de
Victoria's
Secret,
212,
Carolina
Herrera
She's
wearing
Victoria's
Secret,
212,
Carolina
Herrera
De
Abercrombie,
de
Christian
ou
Ed
Hardy
With
Abercrombie,
Christian,
or
Ed
Hardy
De
anel,
uma
aeropostale,
os
cara
vão
pirar,
babar
With
a
ring,
an
Aeropostale,
the
guys
will
freak
out,
drool
Quando
eu
passar
When
I
pass
by
Com
um
carro
da
moda,
uma
mulher
da
hora
With
a
trendy
car,
a
woman
of
the
hour
Ai
de
vagabundo
cobiçar
Woe
to
the
vagabonds
who
covet
Ela
tá
com
o
cheiro
que
faz
os
cara
pensar
besteira
She
has
the
scent
that
makes
guys
think
dirty
thoughts
Tá
de
Victoria's
secret,
212,
Carolina
herrera
She's
wearing
Victoria's
Secret,
212,
Carolina
Herrera
212,
Carolina
Herrera
212,
Carolina
Herrera
212,
Carolina
Herrera
212,
Carolina
Herrera
Abre
espaço,
pros
cara
do
momento
Make
way
for
the
guys
of
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Zakarias Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.