Paroles et traduction Nego do Borel - Pretinha Vou Te Confessar (Remix Trap Funk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretinha Vou Te Confessar (Remix Trap Funk)
Pretty Girl, I'll Confess to You (Trap Funk Remix)
Pretinha
vou
te
confessar
Pretty
girl,
I'll
confess
to
you
Na
hora
em
que
me
olhou
também
olhei
When
you
looked
at
me,
I
looked
at
you
too
Foi
mais
de
duas
horas
que
eu
também
fiquei
It
was
more
than
two
hours
that
I
also
stayed
Te
admirando
Admiring
you
O
som
tava
ali
The
music
was
on
O
groove
tava
alto
pra
gente
curtir
The
groove
was
loud
for
us
to
enjoy
As
minas
cochicharam
que
eu
percebi
The
girls
whispered
that
I
noticed
Eu
percebi,
que
tava
me
querendo
I
noticed
that
you
wanted
me
Só
questão
de
tempo
Just
a
matter
of
time
Só
questão
de
chance
Just
a
matter
of
chance
Para
isso
acontecer,
virar
logo
um
romance
For
this
to
happen,
to
soon
become
a
romance
Seu
beijo
me
conquistou,
pensou
nele
a
cada
instante
Your
kiss
conquered
me,
I
thought
about
it
every
moment
Sorriso
contagioso,
alegria
viciante
Contagious
smile,
addictive
joy
Parece
coisa
de
novela
It's
like
something
out
of
a
soap
opera
Um
olha
pro
outro,
quando
ver,
já
era
One
look
at
each
other,
and
before
we
knew
it,
it
was
over
Sentado
na
minha
cama
o
pensamento
vai
nela
Sitting
on
my
bed,
my
thoughts
go
to
her
Que
coisa
estranha,
loucura
pampa
What
a
strange
thing,
crazy
pampa
Você
passava
na
minha
rua
You
used
to
walk
down
my
street
Eu
nem
te
dava
bola
I
didn't
even
pay
attention
to
you
Toda
simplesinha,
quieta
indo
pra
escola
All
simple,
quiet,
going
to
school
Cabelo
arrumado,
sapato
fechado
Hair
fixed,
shoes
on
Mas
eu
sempre
soube
que
você
tinha
um
rebolado
But
I
always
knew
you
had
a
wiggle
Pretinha
vou
te
confessar
Pretty
girl,
I'll
confess
to
you
Na
hora
em
que
me
olhou
também
olhei
When
you
looked
at
me,
I
looked
at
you
too
Foi
mais
de
duas
horas
que
eu
também
fiquei
It
was
more
than
two
hours
that
I
also
stayed
Te
admirando
Admiring
you
O
som
tava
ali
The
music
was
on
O
groove
tava
alto
pra
gente
curtir
The
groove
was
loud
for
us
to
enjoy
As
minas
cochicharam
que
eu
percebi
The
girls
whispered
that
I
noticed
Eu
percebi,
que
estava
me
querendo
I
noticed
that
you
wanted
me
E
sai
pra
night,
toda
elegante
pra
curtir
um
baile
charme
And
I
went
out
to
the
club,
all
elegant
to
enjoy
a
baile
charme
A
mina
100%
e
Zero
de
sucessagem
The
girl
100%
and
zero
vulgarity
Quando
passa
sorridente,
é
a
mais
linda
da
cidade
When
she
walks
by,
smiling,
she's
the
prettiest
girl
in
town
Olhou
pra
mim
que
eu
vi
She
looked
at
me
and
I
saw
Falou
baixinho
pra
eu
não
escutar
She
whispered
so
I
wouldn't
hear
E
fez
suspense
pra
eu
não
imaginar
And
she
made
it
suspenseful
so
I
wouldn't
imagine
A
gente
se
pegando
Us
making
out
Gostoso
aqui
tá
bom
It's
good
here
Essa
é
da
boa,
curti
é
sensação
This
is
good,
it's
a
feeling
Que
vem
da
alma,
vem
do
coração
That
comes
from
the
soul,
from
the
heart
Visão
de
mano
Dude's
vision
Vem
cá
menina
Come
here,
girl
Entra
na
minha
vibe
a
casa
é
tua
Come
into
my
vibe,
the
house
is
yours
Tira
sua
roupa,
fica
nua
Take
off
your
clothes,
get
naked
Que
eu
te
levo
pro
céu
And
I'll
take
you
to
heaven
Eu
sou
educado
I'm
polite
Em
algumas
horas
eu
fico
safado
In
a
few
hours
I'll
be
naughty
Suas
amigas
comentaram,
eu
esculacho
Your
friends
commented,
I'll
tell
them
off
Pode
vir
me
amar
meu
bem
You
can
come
love
me,
my
dear
Eu
também
garanto
I
also
guarantee
Que
de
quieta
você
não
tem
nada
That
you're
not
quiet
at
all
Eu
adoro
seu
estilo
abusada
I
love
your
sassy
style
É
cheia
de
encanto
You're
full
of
charm
Pretinha
vou
te
confessar
Pretty
girl,
I'll
confess
to
you
Na
hora
em
que
me
olhou
também
olhei
When
you
looked
at
me,
I
looked
at
you
too
Foi
mais
de
duas
horas
que
eu
também
fiquei
It
was
more
than
two
hours
that
I
also
stayed
Te
admirando
Admiring
you
O
som
tava
ali
The
music
was
on
O
groove
tava
alto
pra
gente
curtir
The
groove
was
loud
for
us
to
enjoy
As
minas
cochicharam
que
eu
percebi
The
girls
whispered
that
I
noticed
Eu
percebi,
que
tava
me
querendo
I
noticed
that
you
wanted
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): igor califfa, nego do borel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.