Paroles et traduction Nego do Borel - Quero Usufruir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Usufruir
I Want to Enjoy Myself
Amo
esse
sucesso
que
Deus
me
deu
I
love
this
success
that
God
gave
me
Quero
comer
as
melhores
mulheres
I
want
to
eat
the
most
beautiful
women
Quero
beber
os
melhores
whiskys
I
want
to
drink
the
best
whiskeys
Quero
usufruir
I
want
to
enjoy
myself
Porque
quando
eu
não
era
ninguém
Because
when
I
was
nobody
Ninguem
rendia
pra
mim
Nobody
would
give
me
the
time
of
day
Godang
é
o
cigarro
Heineken
a
cerveja
Godang
is
the
cigarette,
Heineken
the
beer
Vestido
de
Cristhian
e
de
Blue
na
mesa
Dressed
in
Christian
and
Blue
at
the
table
Acordo
pra
fumar
e
I
wake
up
to
smoke
and
Fumo
pra
dormir
I
smoke
to
sleep
Porque
quando
eu
partir
Because
when
I'm
gone
Não
levo
nada
daqui
I'm
not
taking
anything
with
me
Que
mídia
de
ilusãão
What
an
illusion
the
media
is
Quando
cai,
cai
tudo
de
uma
vez
When
you
fall,
everything
falls
apart
at
once
Mas
enquanto
não
caio
da
mídia
But
as
long
as
I'm
not
falling
from
the
media
Vou
comer
todas
vocês
I'm
going
to
eat
all
of
you
Fã
é
fã
mais
e
aí
Fans
are
fans,
but
hey
Eu
não
me
iludo
I'm
not
fooled
O
sucesso
vai
embora
Success
fades
away
E
os
fãs
vão
todos
juntos
And
the
fans
all
go
with
it
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
Foda-se,
foda-se,
foda-se,
foda-se
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Foda-se,
foda-se,
foda-se,
foda-se...
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it...
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
Todo
foda-se
All
about
'fuck
it'
Amo
esse
sucesso
que
Deus
me
deu
I
love
this
success
that
God
gave
me
Quero
comer
as
melhores
mulheres
I
want
to
eat
the
most
beautiful
women
Quero
beber
os
melhores
whiskys
I
want
to
drink
the
best
whiskeys
Quero
usufruir
I
want
to
enjoy
myself
Porque
quando
eu
não
era
ninguém
Because
when
I
was
nobody
Ninguem
rendia
pra
mim
Nobody
would
give
me
the
time
of
day
Godang
é
o
cigarro
Heineken
a
cerveja
Godang
is
the
cigarette,
Heineken
the
beer
Vestido
de
Cristhian
e
de
Blue
na
mesa
Dressed
in
Christian
and
Blue
at
the
table
Acordo
pra
fumar
e
I
wake
up
to
smoke
and
Fumo
pra
dormir
I
smoke
to
sleep
Porque
quando
eu
partir
Because
when
I'm
gone
Não
levo
nada
daqui
I'm
not
taking
anything
with
me
Que
mídia
de
ilusão
What
an
illusion
the
media
is
Quando
cai,
cai
tudo
de
uma
vez
When
you
fall,
everything
falls
apart
at
once
Mas
enquanto
não
caio
da
mídia
But
as
long
as
I'm
not
falling
from
the
media
Vou
comer
todas
vocês
I'm
going
to
eat
all
of
you
Fã
é
fã
mais
e
aí
Fans
are
fans,
but
hey
Eu
não
me
iludo
I'm
not
fooled
O
sucesso
vai
embora
Success
fades
away
E
os
fãs
vão
todos
juntos
And
the
fans
all
go
with
it
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
Foda-se,
foda-se,
foda-se,
foda-se
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Foda-se,
foda-se,
foda-se,
foda-se...
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it...
É
por
isso
que
eu
sou
todo
foda-se
That's
why
I'm
all
about
'fuck
it'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Zacarias Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.