Paroles et traduction Negra Li feat. Rael - Raízes
Você
ri
da
minha
pele
You
laugh
at
my
skin
Você
ri
do
meu
cabelo
You
laugh
at
my
hair
Saravá,
sou
sarará
Saravá,
I
am
sarará
E
assim
quero
sê-lo
(quero
sê-lo)
And
so
I
want
to
be
(I
want
to
be)
Já
é
tempo
de
sonhar
It's
time
to
dream
Superar
o
pesadelo
Overcome
the
nightmare
Ninguém
mais
vai
nos
calar
No
one
will
silence
us
anymore
E
acorrentar
o
meu
tornozelo
And
chain
my
ankle
Sou
rainha
de
Sabá
I
am
the
queen
of
Sheba
Coroa
é
o
meu
cabelo
Crown
is
my
hair
O
meu
canto
milenar
My
millenary
song
Ninguém
pode
interrompê-lo
No
one
can
interrupt
it
Minha
dor
é
de
cativeiro
My
pain
is
from
captivity
E
a
sua
é
de
cotovelo
And
yours
is
from
elbowing
Minha
dor
é
de
cativeiro
My
pain
is
from
captivity
E
a
sua
é
de
cotovelo
And
yours
is
from
elbowing
Ô-ôh
(ô-ôh)
Oh-oh
(oh-oh)
Ô-ô-ôh
(a
minha
dor)
Oh-oh-oh
(my
pain)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(a
minha
dor)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(my
pain)
Ô-ôh,
ô-ô-ôh
(a
minha
dor,
a
minha
dor)
Oh-oh,
oh-oh-oh
(my
pain,
my
pain)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Temos
a
cor
da
noite
We
have
the
color
of
the
night
Filhos
do
açoite,
tipo
Usain
Bolt
Children
of
the
whip,
like
Usain
Bolt
Ninguém
pode
alcançar
No
one
can
reach
E
nada
nos
cala,
já
foi
a
Senzala
And
nothing
silences
us,
the
Senzala
is
gone
Já
tentaram
bala
They
tried
bullets
Ninguém
vai
nos
parar!
Nobody
will
stop
us!
Filhos
de
Luanda
Children
of
Luanda
Vindos
de
Wakanda
From
Wakanda
Hoje
os
preto
manda
Today
the
black
rules
Cê
vai
ter
que
escutar
You
will
have
to
listen
Por
mais
heroína
For
more
heroine
Com
mais
melanina
With
more
melanin
Tipo
Jovelina
Like
Jovelina
Pretas
são
pérolas
Blacks
are
pearls
Eu
venci
o
preconceito
I
overcame
the
prejudice
E
fiz
de
um
jeito
que
vários
se
inspiram
em
mim
And
I
did
it
in
a
way
that
many
are
inspired
by
me
Com
muita
resistência
With
much
resistance
Virei
referência
pra
outros
que
vem
de
onde
eu
vim
I
became
a
reference
for
others
who
come
from
where
I
do
Da
Brasilândia
pro
Brasil
inteiro
From
Brasilândia
to
the
whole
of
Brazil
Hoje
sirvo
de
modelo
Today
I
serve
as
a
model
É
preciso
respeitar
minha
pele
e
meu
apelo
It
is
necessary
to
respect
my
skin
and
my
appeal
Minha
dor
é
de
cativeiro
My
pain
is
from
captivity
E
a
sua
é
de
cotovelo
And
yours
is
from
elbowing
Minha
dor
é
de
cativeiro
My
pain
is
from
captivity
E
a
sua
é
de
cotovelo
And
yours
is
from
elbowing
Ô-ô-ôh
(a
minha
dor)
Oh-oh-oh
(my
pain)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(uô)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(who)
Ô-ôh,
ô-ô-ôh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
A
minha
dor,
ô-ô,
ói-ói-ói
My
pain,
oh-oh,
oh-oh-oh
Vários
passou
por
ela
Many
went
through
it
Tereza
de
Benguela
Tereza
de
Benguela
Teve
também
Mandela
Had
Mandela
too
Eu
vi
várias
favela
I
saw
several
favelas
Só
quem
carrega
a
dor,
foi
de
cana
a
cortador
Only
those
who
carry
the
pain,
were
from
cane
to
cutter
Sabe
o
peso
o
valor
do
que
se
refere
Know
the
weight
and
the
value
of
what
it
refers
to
Axé
e
muita
amor
com
batuque
de
tambor
Axé
and
much
love
with
drum
beats
Pro
meu
ancestral
Nagô
To
my
Nagô
ancestor
Meu
passado
me
fere,
ere
My
past
hurts
me,
ere
É
hora
de
se
libertar,
redenção
It's
time
to
break
free,
redemption
Rainha
de
Sabá
juntou
Rei
Salomão
Queen
of
Sheba
met
King
Solomon
Para
exaltar,
para
louvar
a
cor
em
questão
To
exalt,
to
praise
the
color
in
question
E
acalmar
o
seu
coração
And
to
comfort
his
heart
Minha
dor
é
de
cativeiro
My
pain
is
from
captivity
E
a
sua
é
de
cotovelo
And
yours
is
from
elbowing
Minha
dor
é
de
cativeiro
My
pain
is
from
captivity
E
a
sua
é
de
cotovelo
And
yours
is
from
elbowing
Ô-ôh
(ô-ôh)
Oh-oh
(oh-oh)
Ô-ô-ôh
(minha
dor)
Oh-oh-oh
(my
pain)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(minha
dor)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(my
pain)
Ô-ôh,
ô-ô-ôh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duani, Fábio Brazza, Negra Li, Rael
Album
Raízes
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.