Negramaro feat. Tiziano Ferro - Solo se sbagli (feat. Tiziano Ferro) - traduction des paroles en allemand

Solo se sbagli (feat. Tiziano Ferro) - Tiziano Ferro , Negramaro traduction en allemand




Solo se sbagli (feat. Tiziano Ferro)
Nur wenn du Fehler machst (feat. Tiziano Ferro)
Ci sono giorni
Es gibt Tage
In cui la vita ha senso solo per metà
An denen das Leben nur halb Sinn ergibt
Credi di essere nel giusto
Du glaubst, im Recht zu sein
Di aver la verità
Die Wahrheit zu besitzen
Ma tra le mani hai solo neve che si scioglie al sole
Doch in den Händen hältst du nur Schnee, der in der Sonze schmilzt
Come in quei giorni
Wie an jenen Tagen
Che resti appeso a un filo e chi lo sa
Wo du am seidenen Faden hängst, wer weiß
Tu dove andrai a finire mentre scivoli in un tunnel?
Wohin wirst du gelangen, wenn du in einen Tunnel gleitest?
Tutti parlavano di luce
Alle sprachen von Licht
Ma la luce dove sta?
Doch wo ist das Licht?
E sei nel torto marcio
Und du liegst furchtbar falsch
Ma non puoi dar ragione
Kannst aber nicht recht geben
A quel tuo orgoglio dentro
Diesem Stolz in dir
Che mica può sbagliare
Der scheinbar nie irrt
E poi c'è sempre tempo
Und dann gibt's immer Zeit
Tempo per rimediare
Zeit, um es wiedergutzumachen
Puoi sempre dire a tutti
Du kannst allen sagen
Che la vita è come un gioco
Dass das Leben wie ein Spiel ist
Fa brutti scherzi
Spielt böse Streiche
C'è chi vince e c'è chi perde
Manche gewinnen, manche verlieren
C'è chi resta in una zona d'ombra
Manche bleiben im Schattenbereich
E non si perde niente
Und verlieren nichts
Perché ha deciso che non conta
Weil sie entschieden, dass zählt nicht
Questa gara senza fine
Dieser endlose Wettkampf
E tra il bene e il male ho fatto la mia scelta
Und zwischen Gut und Böse traf ich meine Wahl
Voglio vivere e sbagliare
Ich will leben und Fehler machen
Io, voglio vivere e sbagliare
Ich, will leben und Fehler machen
Solo se sbagli
Nur wenn du Fehler machst
Potrai imparare ad accettare che c'è un limite ad amare
Kannst du lernen zu akzeptieren, dass Liebe Grenzen hat
Anche negli altri
Auch bei anderen
Con gli occhi tristi
Mit traurigen Augen
E se ti stanchi
Und wenn du müde wirst
Di avere sempre quel controllo quello che non puoi impazzire
Von der ständigen Kontrolle, dass du nicht durchdrehen kannst
In mezzo agli altri
Unter anderen
Puoi sempre dirgli
Kannst du ihnen sagen
Che sei nel torto marcio
Dass du furchtbar falsch liegst
Ma non puoi dar ragione
Kannst aber nicht recht geben
A quel tuo orgoglio dentro
Diesem Stolz in dir
Che mica può sbagliare
Der scheinbar nie irrt
E poi c'è sempre tempo
Und dann gibt's immer Zeit
Tempo per rimediare
Zeit, um es wiedergutzumachen
Puoi sempre dire a tutti
Du kannst allen sagen
Che la vita è come un gioco
Dass das Leben wie ein Spiel ist
Fa brutti scherzi
Spielt böse Streiche
C'è chi vince e c'è chi perde
Manche gewinnen, manche verlieren
C'è chi resta in una zona d'ombra
Manche bleiben im Schattenbereich
E non vuole più niente
Und wollen nichts mehr
Perché ha deciso che non conta
Weil sie entschieden, dass zählt nicht
Questa gara senza fine
Dieser endlose Wettkampf
E tra il bene e il male
Und zwischen Gut und Böse
Ho fatto la mia scelta
Traf ich meine Wahl
Voglio vivere e sbagliare
Ich will leben und Fehler machen
Voglio vivere e sbagliare
Ich will leben und Fehler machen
Perché solo chi non prova mai nessun dolore
Denn wer niemals Schmerz erfährt
Non può capire quanto costa
Kann nicht verstehen, was kostet
Quanto costa questo amore
Was kostet diese Liebe
Questo amore
Diese Liebe
Che più sbagli e più guarisci
Denn je mehr Fehler du machst, desto mehr heilst du
E finalmente ti ritrovi
Und findest dich endlich wieder
Ogni volta che ti perdi
Jedes Mal wenn du dich verlierst
Hai davanti a te giorni nuovi
Stehen neue Tage vor dir
E tanti errori
Und viele Fehler
E ti innamori
Und du verliebst dich
Solo se sbagli
Nur wenn du Fehler machst
Solo se sbagli
Nur wenn du Fehler machst
Potrai imparare ad accettare
Kannst du lernen zu akzeptieren
Che c'è un limite ad amare anche negli altri
Dass Liebe Grenzen hat auch bei anderen
Con gli occhi tristi
Mit traurigen Augen
E se ti sbagli?
Und wenn du irrst?





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.