Negramaro - Basta così - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negramaro - Basta così




Liberi
Свободные
Ci sembrerà di essere più liberi
Нам будет казаться, что мы свободнее
Se dalle nostre mani
Если из наших рук
Non cadranno più
Они больше не будут падать
Parole per noi due
Слова для нас двоих
E sarà più semplice
И будет проще
Sorridere alla gente senza chiederle
Улыбайтесь людям, не спрашивая их
Se sia per sempre
Если это навсегда
O duri un solo istante e poi
Или продержитесь всего мгновение, а затем
Che ce ne importa a noi
Какое нам дело до нас
Tanto basta così, così
Просто так, так
Scendiamo qui, qui
Спускаемся сюда, сюда
Che senza di noi c'è
Что без нас есть
La libertà
Свобода
Si ma basta così, così
Да, но все так, так
Fermiamoci qui.
Остановимся здесь.
Ridere
Смеяться
Sarò sorpreso poi a vederti ridere
Я буду удивлен, увидев вас смеяться
Senza bisogno di dover decidere
Без необходимости решать
Per chi
Для кого
Se non per me
Если не для меня
E allora sarà facile
И тогда это будет легко
Tagliare l'aria
Вырезать воздух
Se non lo si farà in due
Если вы не будете делать это в двух
E ti vedranno correre sui cieli
И они увидят, как ты несешься по небесам
Di ciniglia e popcorn
Синель и попкорн
Si ma basta così, così
Да, но все так, так
Scendiamo qui, qui
Спускаемся сюда, сюда
Che senza di noi c'è
Что без нас есть
La libertà
Свобода
Si ma basta così, così
Да, но все так, так
E tu baciami qui, qui
А ты Поцелуй меня здесь, здесь
Che l'ultimo sia e poi
Пусть последний будет, а потом
Che senso avrà?
В чем смысл?
Tanto basta così, così
Просто так, так
Fermiamoci qui
Давайте остановимся здесь
Liberi ci sembrerà di essere più liberi
Свободные мы будем казаться более свободными
E intanto farò a pugni contro il muro per
И тем временем я буду бить в стену, чтобы
Averti ancora qui
Ты все еще здесь
Portami altrove
Отведи меня в другое место.
Portami dove non c'è nessuno che
Отведи меня туда, где никого нет.
Sappia di noi
Знайте о нас
Fammi vedere
Дай я посмотрю
Come si muore
Как вы умрете
Senza nessuno che
Без кого-то, кто
Viva di noi
Да здравствует нас





Writer(s): Guiliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.