Negramaro - Come non fosse successo mai niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negramaro - Come non fosse successo mai niente




È facile potersi amare
Легко любить друг друга
Di nuovo come un tempo, amore
Снова, как когда-то, любовь
Basta rifare tutto bene
Просто переделайте все хорошо
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
Quanta strada abbiamo fatto per ricominciare
Сколько мы сделали, чтобы начать все сначала
Dallo stesso punto esatto dove ripartire
С того же места, где начать
Quanti petali di fiori per poterti amare
Сколько лепестков цветов, чтобы вы могли любить
Ho strappato dalla bocca che non si può dire
Я вырвал изо рта, что вы не можете сказать
Quante facce nuove ora da dimenticare
Сколько новых лиц теперь забыть
Per far finta di non essere cambiato, amore
Чтобы сделать вид, что не изменился, любовь
Quanti giorni e notti devono ancora passare
Сколько дней и ночей еще предстоит пройти
Per svegliarsi con un′altra faccia e un altro nomе
Чтобы проснуться с другим лицом и другим именем
Quanti sogni abbiamo fatto solo per dormire
Сколько снов мы сделали только для сна
Come gli altri sotto un tеtto mentre fuori piove
Как и другие под крышей в то время как на улице идет дождь
Quanti treni abbiamo preso senza mai partire
Сколько поездов мы взяли, никогда не уезжая
Nella testa siamo stati in mille posti altrove
В голове мы были в тысяче мест в другом месте
Quante gioie nella notte tardano a venire
Сколько радостей в ночи
Mentre scambiavamo il mondo con le cartoline
Когда мы обменивали мир на открытки
Quanti dischi che ci sono ancora da suonare
Сколько пластинок еще есть, чтобы играть
Se rimani giuro che io cambio la canzone
Если ты останешься, клянусь, я изменю песню
È facile potersi amare
Легко любить друг друга
Di nuovo come un tempo, amore
Снова, как когда-то, любовь
Basta rifare tutto bene
Просто переделайте все хорошо
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
Quanti nodi stretti al collo da lasciare andare
Сколько узелков на шее отпустить
Senza avere più rimorsi da dover chiarire
Не имея больше угрызений совести от необходимости уточнять
Quanti abiti mai messi, tutti da scartare
Сколько платьев вы когда-либо ставили, все отбрасывать
Sono sporchi di abitudini e altre fesserie
Они пачкаются привычками и прочей ерундой
Quante foto sono mosse, questa è da rifare
Сколько фотографий перемещается, это переделать
Il ricordo se non vedi rischia di sbiadire
Память, если вы не видите, скорее всего, исчезнет
Quanti inutili rumori, non si sente il mare
Сколько ненужных шумов, не слышно моря
Ora spengo tutto e fermo pure la canzone
Теперь я выключаю все и останавливаю песню
È facile potersi amare
Легко любить друг друга
Di nuovo come un tempo, amore
Снова, как когда-то, любовь
Basta rifare tutto bene
Просто переделайте все хорошо
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
È facile dimenticare
Легко забыть
Quello che siamo stati insieme
То, что мы были вместе
Basta nascondere le prove
Просто скрыть доказательства
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
facile potersi amare)
(Легко любить)
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
facile dimenticare)
(Это легко забыть)
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало
Mai niente (successo mai niente)
Никогда ничего (никогда ничего не случалось)
Come non fosse successo mai niente
Как ни в чем не бывало





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.