Negramaro - Come non fosse successo mai niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negramaro - Come non fosse successo mai niente




Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
È facile potersi amare
Легко любить друг друга
Di nuovo come un tempo, amore
Снова как прежде, любимая
Basta rifare tutto bene
Стоит лишь все сделать правильно
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
Quanta strada abbiamo fatto per ricominciare
Какой путь мы прошли, чтобы начать все сначала
Dallo stesso punto esatto dove ripartire
С той же самой точки, откуда все начиналось
Quanti petali di fiori per poterti amare
Сколько лепестков цветов, чтобы любить тебя
Ho strappato dalla bocca che non si può dire
Я вырвал из уст, которые не могут говорить
Quante facce nuove ora da dimenticare
Сколько новых лиц теперь нужно забыть
Per far finta di non essere cambiato, amore
Чтобы притвориться, что я не изменился, любимая
Quanti giorni e notti devono ancora passare
Сколько дней и ночей должно еще пройти
Per svegliarsi con un′altra faccia e un altro nomе
Чтобы проснуться с другим лицом и другим именем
Quanti sogni abbiamo fatto solo per dormire
Сколько снов мы видели, только чтобы спать
Come gli altri sotto un tеtto mentre fuori piove
Как другие под одной крышей, пока на улице дождь
Quanti treni abbiamo preso senza mai partire
На скольких поездах мы ехали, так и не отправившись в путь
Nella testa siamo stati in mille posti altrove
В своих мыслях мы были в тысяче других мест
Quante gioie nella notte tardano a venire
Сколько радостей в ночи запаздывают
Mentre scambiavamo il mondo con le cartoline
Пока мы меняли мир на открытки
Quanti dischi che ci sono ancora da suonare
Сколько пластинок нам еще предстоит прослушать
Se rimani giuro che io cambio la canzone
Если ты останешься, клянусь, я сменю песню
È facile potersi amare
Легко любить друг друга
Di nuovo come un tempo, amore
Снова как прежде, любимая
Basta rifare tutto bene
Стоит лишь все сделать правильно
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
Quanti nodi stretti al collo da lasciare andare
Сколько тугих узлов на шее нужно развязать
Senza avere più rimorsi da dover chiarire
Чтобы больше не было угрызений совести, которые нужно прояснить
Quanti abiti mai messi, tutti da scartare
Сколько одежды никогда не надетой, всю нужно выбросить
Sono sporchi di abitudini e altre fesserie
Она испачкана привычками и прочей ерундой
Quante foto sono mosse, questa è da rifare
Сколько размытых фотографий, эту нужно переснять
Il ricordo se non vedi rischia di sbiadire
Воспоминание, если его не видишь, рискует поблекнуть
Quanti inutili rumori, non si sente il mare
Сколько ненужных звуков, не слышно моря
Ora spengo tutto e fermo pure la canzone
Сейчас я выключу все и остановлю даже песню
È facile potersi amare
Легко любить друг друга
Di nuovo come un tempo, amore
Снова как прежде, любимая
Basta rifare tutto bene
Стоит лишь все сделать правильно
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
È facile dimenticare
Легко забыть
Quello che siamo stati insieme
Кем мы были вместе
Basta nascondere le prove
Стоит лишь спрятать доказательства
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
facile potersi amare)
(Легко любить друг друга)
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
facile dimenticare)
(Легко забыть)
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было
Mai niente (successo mai niente)
Ничего (ничего и не было)
Come non fosse successo mai niente
Как будто ничего и не было





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.