Negramaro - E rubero' per te la luna - San Siro Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negramaro - E rubero' per te la luna - San Siro Live Version




Io saprei nascondermi
Я могу спрятаться.
Dentro e fuori dalle righe dei miei guai
Внутри и вне строк моих неприятностей
Se solo, se solo tu non odiassi me
Если бы только ты не ненавидел меня
Sai dentro e fuori dalle righe dei tuoi guai.
Вы знаете, в строках и из ваших проблем.
RIT: E ruberò per te la luna
RIT: и я украду для вас Луну
Se il buio ti farà paura
Если темнота заставит вас бояться
E se non curerai più dentro te
И если вы больше не будете лечить внутри себя
La bianca immagine di me.
Белый образ меня.
Io saprei nascondermi
Я могу спрятаться.
Dietro l′ombra di un bel fiore come te
За тенью такого красивого цветка, как ты
Se solo, se solo tu non odiassi me
Если бы только ты не ненавидел меня
Sai dentro e fuori quelle righe dei tuoi guai.
Вы знаете, в этих строках и из ваших проблем.
RIT: E ruberò per te la luna
RIT: и я украду для вас Луну
Se il buio ti farà paura
Если темнота заставит вас бояться
E se non troverai più dentro te
И если вы больше не найдете в себе
La bianca immagine di me.
Белый образ меня.
Che mi fingevo a volte luna
Что я иногда притворялся Луной
Rubavo il buio e la paura a te
Я крал тьму и страх у тебя
Che non trovi più qui dentro te
Чтобы тебя здесь больше не было
La bianca immagine di me.
Белый образ меня.
Non scordarti più il mio nome
Не забудь мое имя.
Non fra tutte le persone
Не среди всех людей
Sai son quello che somiglia
Ты знаешь, как он выглядит
Somiglia, somiglia a te!
Похож, похож на тебя!
RIT: E ruberai per me la luna
RIT: и ты укради для меня Луну
Se il buio mi farà paura
Если темнота меня испугает
E se non trovo più qui dentro te
И если я больше не найду тебя здесь
La bianca immagine di me.
Белый образ меня.
Che mi fingevo a volte luna
Что я иногда притворялся Луной
Eh rubavo il buio e la paura a te
Эх, я крал тьму и страх у тебя
Che non trovi più qui dentro te
Чтобы тебя здесь больше не было
La bianca immagine di me.
Белый образ меня.





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.