Negramaro - Nubes y sabanes (Nuvole e lenzuola) - Bonus Track - traduction des paroles en allemand




Nubes y sabanes (Nuvole e lenzuola) - Bonus Track
Wolken und Laken (Nuvole e lenzuola) - Bonus Track
Horas que inexorablemente
Stunden, die unerbittlich
Atraviesan el silencio de mi cielo
Durch die Stille meines Himmels zieh'n
Después se esconderán de nuevo
Bevor sie sich neu verstecken
Tras las nubes que desgarran el sereno
Hinter Wolken, die die Stille aufreiß'n
Las siento reaflorar de nuevo
Ich spür' sie wieder aufblüh'n
Cuando creo que he encontrado el justo peso
Wenn ich glaub, das rechte Maß gefunden
Tener las ganas de robarle al tiempo
Die Lust zu stehln, was Zeit genannt
Para darle a todo así un sentido nuevo
Um allem neuen Sinn zu geben
Soy un estúpido obstinado
Ich bin ein störrischer Narr
Que lo intenta sin pensarlo
Der versucht, ohne zu denk'n
Y después quiero pararlo
Und dann will ich haltmachen
Para así tenerte ahora
Um dich bei mir zu hab'n
Ni una palabra sola
Kein einziges Wort nun
Esperando que no se cuenta
Hoffend, dass nichts es bemerkt
He arrancado del reloj la última hora
Riss ich vom Uhrwerk die letzte Stund' ab
Pensando que es la única manera
Glaubend, dass dies der einzige Weg ist
De sentirte así muy cerca ahora
Dich so ganz nah zu spüren
Y sigo estúpido, obstinado
Und ich bleib' störrisch, ein Narr
Que lo intenta sin pensarlo
Der versucht, ohne zu denk'n
Y otra vez quiero pararlo
Und wieder will ich haltmachen
Para así decirte ahora
Um dir zu sag'n jetzt
Tras nubes, entre sombras
Hinter Wolken, zwischen Schatten
Y sábanas a solas
Und Laken ganz allein
No menos de una hora
Nicht weniger als eine Stund
Y abrázame ahora
Umarm mich jetzt
Tras nubes, entre sombras
Hinter Wolken, zwischen Schatten
Y sábanas a solas
Und Laken ganz allein
Ni una palabra sola
Kein einziges Wort nun
Ni una más
Keins mehr
Horas, que lentas e inoxidables van
Stunden, so langsam und rostfrei zieh'n
A través de los silencios de mi cielo
Durch die Stille meines Himmels fort
Después se esconderán de nuevo
Bevor sie sich neu verstecken
Tras las nubes que desgarran el sereno
Hinter Wolken, die die Stille durchschneid'n
Las siento reaflorar de nuevo cuando (cuando)
Ich spür' sie neu erblüh'n wenn (wenn)
Creo que he encontrado el justo peso
Ich mein, das rechte Maß gefunden
Tener las ganas de robarle al tiempo
Die Lust zu stehln, was Zeit genannt
Para darle a todo ahora su sentido nuevo, ahora
Um allem nun neuen Sinn zu geb'n, jetzt
Y abrázame ahora
Umarm mich jetzt
Tras nubes, entre sombras
Hinter Wolken, zwischen Schatten
Ni una palabra ahora
Kein einziges Wort nun
No menos de una hora
Nicht weniger als eine Stund
Y abrázame ahora
Umarm mich jetzt
Tras nubes, entre sombras
Hinter Wolken, zwischen Schatten
Y sábanas a solas
Und Laken ganz allein
Ni una palabra ahora
Kein einziges Wort nun
Ni una palabra ahora
Kein einziges Wort jetzt
Horas, que lentas e inoxidables van (ni una palabra ahora)
Stunden, so langsam und rostfrei zieh'n (kein Wort jetzt)
A través de los silencios de mi cielo (ni una palabra sola)
Durch die Stille meines Himmels fort (kein einziges Wort)
Después se esconderán de nuevo
Bevor sie sich neu verstecken
Tras las nubes que desgarran el sereno (ni una palabra ahora)
Hinter Wolken, die die Stille durchtrenn'n (kein Wort nun)
Ni una más
Keins mehr
Las siento reaflorar de nuevo cuando
Ich spür' sie neu erblüh'n wenn
Creo que he encontrado el justo peso
Ich mein, das rechte Maß gefunden
Tener las ganas de robarle al tiempo
Die Lust zu stehln, was Zeit genannt
Para darle a todo ahora su sentido nuevo, ahora
Um allem nun neuen Sinn zu geb'n, jetzt





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.