Paroles et traduction Negramaro - Nuvole e lenzuola (Mousse T. remix) (extended version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole e lenzuola (Mousse T. remix) (extended version)
Clouds and Sheets (Mousse T. remix) (extended version)
Ore
che
lente
e
inesorabili
Now
the
hours,
slow
and
relentless,
Attraversano
il
silenzio
del
mio
cielo
Cut
through
the
silence
of
my
sky.
Per
poi
nascondersi
ad
un
tratto
Then
they
vanish
in
an
instant,
Dietro
nuvole
che
straziano
il
sereno
Behind
clouds
that
torment
the
serenity.
Sentirle
riaffiorare
quando
tutto
I
sense
them
resurfacing
when
everything
Sembra
aver
trovato
il
giusto
peso
Seems
to
have
found
its
proper
weight.
Aver
la
voglia
di
rubarle
al
tempo
And
I
have
this
urge
to
purloin
them
from
time
Per
potergli
dare
tutto
un
altro
senso
To
give
them
a
wholly
different
meaning.
Distratto,
stupido
e
testardo
Distracted,
stupid
and
stubborn,
Come
sempre
provo
a
farlo
I
always
try
to
do
it.
Ho
deciso
di
fermarlo
I've
decided
to
stop
it,
Per
poterti
avere
ancora
So
I
can
have
you
still.
Non
dire
una
parola
Don't
say
a
word,
Sperando
che
non
se
ne
accorga
Hoping
that
you
won't
notice
it.
Ho
strappato
via
anche
l'ultima
mezz'ora
I
tore
away
even
the
last
half
hour
Pensando
che
sia
l'unica
maniera
Thinking
that's
the
only
way
Per
sentirti
qui
vicino
ancora
To
feel
you
near
me
still.
Sempre
più
stupido
e
testardo
Ever
more
stupid
and
stubborn,
Come
sempre
torno
a
farlo
I
always
come
back
to
it.
E
di
nuovo
per
fermarlo
And
again
to
stop
it
E
poterti
dire
ancora
So
I
can
tell
you
this
again:
Tra
nuvole
e
lenzuola
Between
the
clouds
and
the
sheets,
Non
FARLO
PER
UN'
ORA
Don't
DO
IT
FOR
AN
HOUR.
Non
farlo
mai
per
ora
Never
do
it
for
an
hour,
E
stringimi
allora
And
hold
me
then.
Tra
nuvole
e
lenzuola
Between
the
clouds
and
the
sheets,
Non
dire
una
parola
Don't
say
a
word,
Non
dire
una
parola
Don't
say
a
word.
Ore
che
lente
e
inossidabili
Now
the
hours,
slow
and
unchanging,
Attraversano
il
silenzio
del
mio
cielo
Cut
through
the
silence
of
my
sky.
E
si
nascondono
ad
un
tratto
And
they
hide
themselves
in
an
instant,
Dietro
nuvole
che
straziano
il
sereno
Behind
clouds
that
torment
the
serenity.
Le
senti
riaffiorare
quando
tutto
I
sense
them
resurfacing
when
everything
Tutto
sembra
aver
trovato
il
giusto
peso
Everything
seems
to
have
found
its
proper
weight.
Aver
la
voglia
di
rubarle
al
tempo
And
I
have
this
urge
to
purloin
them
from
time
Per
potergli
dare
ancora
un
altro
senso
ancora
To
give
them
a
wholly
different
meaning.
Stringimi
allora
Hold
me
then,
Tra
nuvole
e
lenzuola
Between
the
clouds
and
the
sheets.
Non
DIRE
UNA
PAROLA
Don't
SAY
A
WORD.
Non
farlo
mai
per
ora
Never
do
it
for
an
hour.
Abbracciami
ancora
Embrace
me
yet
again.
Tra
nuvole
e
lenzuola
Between
the
clouds
and
the
sheets.
Non
dire
una
parola
Don't
say
a
word,
Non
dire
una
parola
Don't
say
a
word.
Ore
che
lente
e
inossidabili
Now
the
hours,
slow
and
unchanging,
Attraversano
il
silenzio
del
mio
cielo
Cut
through
the
silence
of
my
sky.
E
si
nascondono
ad
un
tratto
And
they
hide
themselves
in
an
instant,
Dietro
nuvole
che
straziano
il
sereno
Behind
clouds
that
torment
the
serenity.
Le
senti
riaffiorare
quando
tutto
I
sense
them
resurfacing
when
everything
Sembra
aver
trovato
il
giusto
peso
Seems
to
have
found
its
proper
weight.
Aver
la
voglia
di
rubarle
al
tempo
And
I
have
this
urge
to
purloin
them
from
time
Per
potergli
dare
ancora
un
altro
senso
ancora
To
give
them
a
wholly
different
meaning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sangiorgi Giuliano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.