Negramaro - Ora ti canto il mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negramaro - Ora ti canto il mare




Ora ti canto il mare
I'll Sing You the Sea Now
Fuori era primavera, a casa pioveva l′amore
It was spring outside, but it was raining love at home
E tu che te ne stavi zitta per ore ed ore
And you who were quiet for hours and hours
Il tempo che passava fermo sopra ad un balcone
Time passing still on a balcony
Ed io ci penso ancora e rido, ride, ride il cuore
And I think about it again and laugh, laugh, laugh my heart
Il respiro lento di una strada a doppio senso
The slow breath of a two-way street
Le cose che ho da dire non ne hanno neanche mezzo
The things I have to say don't even have half of it
L'aria che ora tira porta via prima l′estate
The wind that's blowing now is taking away first the summer
Prima di tornare al mondo, prima di tornare al mare
Before returning to the world, before returning to the sea
E ora ti canto il mare
And now I sing you the sea
Ma che bella canzone d'amore
But what a beautiful love song
Senti che musica dolce anche con il temporale
Hear the sweet music even in the storm
Si è alzata la testa, piove, continueremo a nuotare
She raised her head, it's raining, we'll keep swimming
Che bel posto perfetto per fare l'amore, per fare l′amore
What a perfect place to make love, to make love
Ora ti canto il mare
Now I sing you the sea
Il mare, il mare, il mare, amore
The sea, the sea, the sea, love
Giurami, non eri seria, davvero è finita l′estate
Swear to me, you weren't serious, summer is really over
E tu che riesci a stare zitta, zitta, zitta e non sudare
And you who can be quiet, quiet, quiet and not sweat
Il respiro lento che nasconde ogni tormento
The slow breath that hides every torment
È ora di gridarlo al mondo, è ora di gridarlo al mare
It's time to shout it to the world, it's time to shout it to the sea
Come d'incanto c′è il mare, tutto che esplode nel sole (ora ti canto il mare)
As if by magic, there is the sea, everything exploding in the sun (now I sing you the sea)
Fino a vederti svanire (ora ti canto il mare)
Until I see you fade away (now I sing you the sea)
Ora ti canto il mare
Now I sing you the sea
Ma che bella canzone d'amore
But what a beautiful love song
Senti che musica dolce anche con il temporale
Hear the sweet music even in the storm
Si è alzata la testa, piove, continueremo a nuotare
She raised her head, it's raining, we'll keep swimming
Che bel posto perfetto per fare l′amore, in più fare l'amore
What a perfect place to make love, to make more love
Ora ti canto il mare
Now I sing you the sea
Ora ti canto il mare, ma che bello, finisce l′estate
Now I sing you the sea, but how beautiful, summer is ending
E tutta la musica dolce che ci ha fatto innamorare (ora ti canto il)
And all the sweet music that made us fall in love (now I sing you the sea)
Se ora proviamo a dormire siamo pronti a sognare (mare)
If we try to sleep now, we're ready to dream (sea)
In silenzio perfetto vuoi fare l'amore
In perfect silence, you want to make love
Se vuoi fare l'amore
If you want to make love
Ora ti canto il mare
Now I sing you the sea
Il mare
The sea
Ora ti canto il mare
Now I sing you the sea
Il mare
The sea
E ora ti canto il mare
And now I sing you the sea
Ma che bella canzone d′amore
But what a beautiful love song
Senti che musica dolce anche con il temporale
Hear the sweet music even in the storm
Si è alzata la testa, piove, continueremo a nuotare
She raised her head, it's raining, we'll keep swimming
Che bel posto perfetto per fare l′amore, per fare l'amore
What a perfect place to make love, to make love
Ora ti canto il mare
Now I sing you the sea
Il mare, il mare, il mare, amore
The sea, the sea, the sea, love





Writer(s): Andrea Mariano, Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.