Paroles et traduction Negramaro - Ora ti canto il mare
Ora ti canto il mare
I'll Sing You the Sea Now
Fuori
era
primavera,
a
casa
pioveva
l′amore
It
was
spring
outside,
but
it
was
raining
love
at
home
E
tu
che
te
ne
stavi
zitta
per
ore
ed
ore
And
you
who
were
quiet
for
hours
and
hours
Il
tempo
che
passava
fermo
sopra
ad
un
balcone
Time
passing
still
on
a
balcony
Ed
io
ci
penso
ancora
e
rido,
ride,
ride
il
cuore
And
I
think
about
it
again
and
laugh,
laugh,
laugh
my
heart
Il
respiro
lento
di
una
strada
a
doppio
senso
The
slow
breath
of
a
two-way
street
Le
cose
che
ho
da
dire
non
ne
hanno
neanche
mezzo
The
things
I
have
to
say
don't
even
have
half
of
it
L'aria
che
ora
tira
porta
via
prima
l′estate
The
wind
that's
blowing
now
is
taking
away
first
the
summer
Prima
di
tornare
al
mondo,
prima
di
tornare
al
mare
Before
returning
to
the
world,
before
returning
to
the
sea
E
ora
ti
canto
il
mare
And
now
I
sing
you
the
sea
Ma
che
bella
canzone
d'amore
But
what
a
beautiful
love
song
Senti
che
musica
dolce
anche
con
il
temporale
Hear
the
sweet
music
even
in
the
storm
Si
è
alzata
la
testa,
piove,
continueremo
a
nuotare
She
raised
her
head,
it's
raining,
we'll
keep
swimming
Che
bel
posto
perfetto
per
fare
l'amore,
per
fare
l′amore
What
a
perfect
place
to
make
love,
to
make
love
Ora
ti
canto
il
mare
Now
I
sing
you
the
sea
Il
mare,
il
mare,
il
mare,
amore
The
sea,
the
sea,
the
sea,
love
Giurami,
non
eri
seria,
davvero
è
finita
l′estate
Swear
to
me,
you
weren't
serious,
summer
is
really
over
E
tu
che
riesci
a
stare
zitta,
zitta,
zitta
e
non
sudare
And
you
who
can
be
quiet,
quiet,
quiet
and
not
sweat
Il
respiro
lento
che
nasconde
ogni
tormento
The
slow
breath
that
hides
every
torment
È
ora
di
gridarlo
al
mondo,
è
ora
di
gridarlo
al
mare
It's
time
to
shout
it
to
the
world,
it's
time
to
shout
it
to
the
sea
Come
d'incanto
c′è
il
mare,
tutto
che
esplode
nel
sole
(ora
ti
canto
il
mare)
As
if
by
magic,
there
is
the
sea,
everything
exploding
in
the
sun
(now
I
sing
you
the
sea)
Fino
a
vederti
svanire
(ora
ti
canto
il
mare)
Until
I
see
you
fade
away
(now
I
sing
you
the
sea)
Ora
ti
canto
il
mare
Now
I
sing
you
the
sea
Ma
che
bella
canzone
d'amore
But
what
a
beautiful
love
song
Senti
che
musica
dolce
anche
con
il
temporale
Hear
the
sweet
music
even
in
the
storm
Si
è
alzata
la
testa,
piove,
continueremo
a
nuotare
She
raised
her
head,
it's
raining,
we'll
keep
swimming
Che
bel
posto
perfetto
per
fare
l′amore,
in
più
fare
l'amore
What
a
perfect
place
to
make
love,
to
make
more
love
Ora
ti
canto
il
mare
Now
I
sing
you
the
sea
Ora
ti
canto
il
mare,
ma
che
bello,
finisce
l′estate
Now
I
sing
you
the
sea,
but
how
beautiful,
summer
is
ending
E
tutta
la
musica
dolce
che
ci
ha
fatto
innamorare
(ora
ti
canto
il)
And
all
the
sweet
music
that
made
us
fall
in
love
(now
I
sing
you
the
sea)
Se
ora
proviamo
a
dormire
siamo
pronti
a
sognare
(mare)
If
we
try
to
sleep
now,
we're
ready
to
dream
(sea)
In
silenzio
perfetto
vuoi
fare
l'amore
In
perfect
silence,
you
want
to
make
love
Se
vuoi
fare
l'amore
If
you
want
to
make
love
Ora
ti
canto
il
mare
Now
I
sing
you
the
sea
Ora
ti
canto
il
mare
Now
I
sing
you
the
sea
E
ora
ti
canto
il
mare
And
now
I
sing
you
the
sea
Ma
che
bella
canzone
d′amore
But
what
a
beautiful
love
song
Senti
che
musica
dolce
anche
con
il
temporale
Hear
the
sweet
music
even
in
the
storm
Si
è
alzata
la
testa,
piove,
continueremo
a
nuotare
She
raised
her
head,
it's
raining,
we'll
keep
swimming
Che
bel
posto
perfetto
per
fare
l′amore,
per
fare
l'amore
What
a
perfect
place
to
make
love,
to
make
love
Ora
ti
canto
il
mare
Now
I
sing
you
the
sea
Il
mare,
il
mare,
il
mare,
amore
The
sea,
the
sea,
the
sea,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Mariano, Giuliano Sangiorgi
Album
Contatto
date de sortie
13-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.