Paroles et traduction Negramaro - Quel matto son io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel matto son io
That Crazy Guy is Me
Ho
sentito
dire
che
c′e'
un
matto
in
giro
con
le
tasche
I
heard
there's
a
crazy
guy
going
around
with
pockets
Piene
di
parole
e
sogni
che
nessuno
ha
realizzato
Full
of
words
and
dreams
that
no
one
has
realized
E
non
sa
coltivare
se
non
dentro
la
sua
testa
vuota
And
he
doesn't
know
how
to
cultivate
except
inside
his
empty
head
E
dentro
le
speranze
di
chi
non
ha
mai
deciso
niente
And
inside
the
hopes
of
those
who
have
never
decided
anything
Sono
ancora
avvolti
in
cellophane
e
carta
d′alluminio
They're
still
wrapped
in
cellophane
and
aluminum
foil
E
pesano
di
tutti
quei
rimpianti
che
ogni
uomo
ha
dentro
And
they
weigh
heavy
with
all
the
regrets
every
man
carries
inside
E
pensano
che
siano
ottimi
rimedi
contro
il
tempo
And
they
think
they're
great
remedies
against
time
Perché
possa
un
giorno
muoversi
in
un
altro
senso
So
that
one
day
it
might
move
in
another
direction
Ho
sentito
dire
che
quel
matto
è
ancora
in
giro
adesso
I
heard
that
crazy
guy
is
still
around
now
E
vomita
parole
da
un
megafono
che
resta
spento
And
he
vomits
words
from
a
megaphone
that
remains
silent
E
non
si
da'
mai
pace
fino
a
quando
ogni
sguardo
è
appeso
And
he
never
finds
peace
until
every
gaze
is
hanging
Alle
sue
tasche
ancora
troppo
piene
di
conigli
e
fiori
On
his
pockets
still
too
full
of
rabbits
and
flowers
E
solo
adesso
me
ne
rendo
conto
che
non
c'e′
nessuno
in
giro
And
only
now
do
I
realize
that
there's
no
one
around
E
che
è
soltanto
quel
che
penso
mentre
poi
mi
guardo
intorno
And
that
it's
just
what
I
think
while
I
look
around
Cio′
che
vedo
è
il
mio
riflesso
su
uno
specchio
troppo
stanco
What
I
see
is
my
reflection
on
a
mirror
too
tired
Di
morirmi
sempre
addosso
Of
dying
on
me
always
Quel
matto
son
io
That
crazy
guy
is
me
Che
vorrebbe
un
cappello
piu'
grande
Who
would
like
a
bigger
hat
Ed
un
paio
di
mani
piu′
attente
And
a
pair
of
more
attentive
hands
Che
nascondan
bene
perfino
alla
gente
That
hide
well
even
from
the
people
Di
quel
che
son
io
Of
who
I
am
Che
se
avessi
un
cappello
piu'
grande
That
if
I
had
a
bigger
hat
Ti
terrei
da
quel
mondo
distante
I
would
keep
you
from
that
world
far
away
Tra
fiori
e
conigli
non
pesa
alla
gente
il
segreto
Among
flowers
and
rabbits,
people
don't
feel
the
weight
of
the
secret
Tra
fiori
e
conigli
perfino
la
gente
ha
paura
Among
flowers
and
rabbits,
even
people
are
afraid
Ho
sentito
ridere
dell′uomo
e
delle
debolezze
I
heard
laughter
at
the
man
and
his
weaknesses
Ogni
volta
che
per
ogni
sbaglio
ha
perso
le
certezze
Every
time
he
lost
his
certainties
for
every
mistake
Dentro
a
quel
cilindro
nero
non
nasconde
piu'
sorprese
Inside
that
black
cylinder,
he
no
longer
hides
surprises
Solo
quello
che
rimane
senza
trucco
e
senza
attese
Only
what
remains
without
makeup
and
without
expectations
Sembra
un
pozzo
senza
fine
e
senza
fiori
da
mostrare
It
seems
like
a
bottomless
pit
with
no
flowers
to
show
I
conigli
tremano
non
sanno
piu′
scappare
The
rabbits
tremble,
they
don't
know
how
to
escape
anymore
Poi
mi
guardo
intorno
Then
I
look
around
E'
sbiadito
il
mio
riflesso
My
reflection
is
faded
Su
uno
specchio
troppo
stanco
On
a
mirror
too
tired
Di
morirmi
sempre
addosso
Of
dying
on
me
always
Quel
matto
son
io
That
crazy
guy
is
me
Che
vorrebbe
un
cappello
piu'
grande
Who
would
like
a
bigger
hat
Ed
un
paio
di
mani
piu′
attente
And
a
pair
of
more
attentive
hands
Che
nascondan
bene
perfino
alla
gente
That
hide
well
even
from
the
people
Di
quel
che
son
io
Of
who
I
am
Che
se
avessi
un
cappello
piu′
grande
That
if
I
had
a
bigger
hat
Ti
terrei
da
quel
mondo
distante
I
would
keep
you
from
that
world
far
away
Tra
fiori
e
conigli
Among
flowers
and
rabbits
Non
pesa
alla
gente
People
don't
feel
the
weight
Di
quel
che
son
io
Of
who
I
am
Tu
sai
chi
son
io
You
know
who
I
am
Che
se
avessi
un
cappello
piu'
grande
That
if
I
had
a
bigger
hat
Ti
terrei
da
quel
mondo
distante
I
would
keep
you
from
that
world
far
away
Tra
fiori
e
conigli
Among
flowers
and
rabbits
Non
pesa
alla
gente
People
don't
feel
the
weight
Il
segreto
di
te
Of
your
secret
Tra
fiori
e
conigli
Among
flowers
and
rabbits
Non
pesa
alla
gente
People
don't
feel
the
weight
Il
segreto
di
me
Of
my
secret
Tra
fiori
e
conigli
Among
flowers
and
rabbits
Perfino
la
gente
Even
people
Ha
paura
di
me
Are
afraid
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Casa 69
date de sortie
16-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.