Negramaro - Sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negramaro - Sei




Sei
You
Ehi, vuoi parlarmi
Hey, you wanna talk to me
Di quando avevi un′altra faccia e andavi verso
About when you had another face and were going towards
Lei e non pensavi
Her, and you didn't think
Che da quell'attimo saresti stato quel che sei
That from that moment you'd be what you are
Tu sei, non sei più quel che eri
You are, you're no longer what you were
Un tempo e ora sei quel che c′è
Once and now you are that which is
Di diverso da me
So different from me
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
And to think how much all those kisses betrayed us
Che tolsero via dalle bocche le frasi
Which took the sentences uttered from our lips
Che avremmo voluto gridare per convincerci che
That we would have liked to scream to convince ourselves that
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
Of loving each other we'd never been capable
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
So then you explain to me the sense of our kisses
E se un senso lo trovi, dimmi almeno qual è
And if you can find one, at least tell me what it is
Dimmi se c'è
Tell me if there is one
Ehi, vuoi ascoltarmi
Hey, you wanna listen to me
Ho ancora altre facce da indossare, tu chi sei?
I still have other faces to wear, who are you?
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito
You don't look like any of the ones I sewed
E non ricordo più chi sei
And I don't remember who you are anymore.
Tu sei, non sei più quel che eri un tempo
You are, you're no longer what you were once
E ora sei quel che c'è
And now you are that which is
Di diverso da me
So different from me
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
And to think that when they stole all our thoughts
Quei baci bugiardi, sembravano veri
Those lying kisses seemed true
Intanto impedivano a noi di convincerci che
In the meantime, they prevented us from convincing ourselves that
Non avremmo mai visto la fine di tutti quei baci
We would never see the end of all those kisses
Perché senza fine li avremmo rubati
Because without end we would have stolen them
Di questo che tu ora mi dai, l′inizio qual è?
Of this beginning that you're now giving me, what is it?
Sei, quello che vedo sei
You, you are what I see
Un riflesso che non m′appartiene, non mi riconosco
A reflection that doesn't belong to me, I don't recognize myself
Tu specchio, sai dirmi almeno chi sei?
You mirror, can you at least tell me who you are?
Quello che vedo sei
What I see you are
Sulla bocca assaporò i tuoi baci
On your mouth I savored your kisses
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
In your eyes I see your eyes again and I finally understand who you are
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
And to think that when betrayed by all those kisses
Non mi resi conto di quanto restassi
I didn't realize how much I would remain
Negli occhi, sul viso, nell'aria c′è una parte di te
In your eyes, on your face, in the air there's a part of you
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
And I realized that if I look at myself in the face
Non mi riconosco, ma poi un bel sorriso
I don't recognize myself, but then a beautiful smile
Mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Cuts my face and I tell myself I'm just like you
Ehi, vuoi cambiarmi
Hey, you wanna change me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.