Negramaro - Una Storia Semplice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negramaro - Una Storia Semplice




Una Storia Semplice
A Simple Story
Solo ieri era un gioco
Just yesterday it was a game
Dicevi riguardasse me
You said it was about me
Allora come spieghi il fuoco
Then how do you explain the fire
Che brucia casa e brucia te
That burns a house and burns you
Ho visto andare tutto in fiamme
I saw it all go up in flames
La nostra storia e quel che c'è
Our story and everything
E tu li ferma sulle gambe
And you stand there on your feet
Continui a chiedermi perché
You keep asking me why
Questa non è una storia facile
This is not an easy story
C'è chi racconta di bugie spalmate sulle bocche asciutte
There are those who tell of lies smeared on dry mouths
Prova a smettere per poco
Try to stop for a while
Del fumo tu non ridere
Don't laugh at the smoke
Trovo la faccia e sai che scopro
I find the face and know what I discover
Che non è affatto semplice
That it's not simple at all
Spiegarti che ho mandato in fiamme
Explaining to you that I set fire
Il nostro mondo le tue bambole
Our world your dolls
Ma tu sorridi e sulle gambe
But you smile and on your feet
Continui a chiedermi perché
You keep asking me why
Questa non è una storia facile
This is not an easy story
C'è chi racconta di bugie spalmate sulle bocche asciutte
There are those who tell of lies smeared on dry mouths
Questa non è la nostra storia semplice
This is not our simple story
Tra centomila favole si scrive
Among a hundred thousand fairy tales it is written
Senza il lieto fine
Without a happy ending
Provo a resistere
I try to resist
E tu non ridere
And you don't laugh
Sapessi farlo ora io sarei tuo complice
If only I could do it now I would be your accomplice
Soffiando sulle fiamme
Blowing on the flames
Non si può spegnere
It cannot be extinguished
Quello che brucia attorno a noi non è salvabile
What burns around us is not salvageable
L'avessi fatto prima
If I had done it sooner
Avremmo il tempo ancora
We would still have time
Di rimediare ad ogni sbaglio con un altra storia
To make up for every mistake with another story
Una più semplice
A simpler one
Una più facile
An easier one
Ma non è colpa mia se per noi questo è vivere
But it's not my fault if this is living for us
Questa non è una storia facile
This is not an easy story
Non ho più volgia di bugie spalmate sulle bocche asciutte
I no longer have the desire for lies smeared on dry mouths
Questa non è la nostra storia semplice
This is not our simple story
Tra centomila favole si scrive
Among a hundred thousand fairy tales it is written
Senza più il lieto fine
No longer with a happy ending
Cerchi il lieto fine
Look for the happy ending
Adesso scrivi fine
Now write the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.