Paroles et traduction Negretti MC - Bandida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role
roba
minha
brisa
You
stole
my
breath
away
De
saia
e
blusa
cinza
In
your
gray
skirt
and
blouse
Chamou
depois
para
o
como
é
que
fica,
lisa
You
called
me
after,
asking
how
things
were
going,
smooth
Salto
alto
deve
ser
linda
You
must
be
beautiful
in
high
heels
Penso
tanto
na
curva
da
perna
I
think
so
much
about
the
curve
of
your
leg
Colada
na
minha
barriga
Pressed
against
my
stomach
Penso
paro
pera
um
pouco
I
think,
wait
a
minute
Emoção
vem
muito
louco
The
excitement
is
getting
too
crazy
Bagunçou
a
cabeça
truco
You
messed
up
my
head,
messed
up
my
game
Não
te
julgo,
talvez
te
julgue
sim
I
don't
judge
you,
maybe
I
do
Tanto
tempo
colado
For
so
long
I've
been
stuck
Em
algo
que
hoje
engana
minha
cabeça
sim
On
something
that's
been
tricking
my
mind
now
Tic
tac
click
clack
Tic
tac
click
clack
Oferece
fogo
no
jogo
de
olhares
cruzados
You
offer
fire
in
the
game
of
crossed
glances
Depois
muda
tudo
Then
everything
changes
Voce
tem
na
mão
o
tempo
todo
You
have
it
in
your
hand
all
the
time
O
zap
que
para
minha
mente
The
zap
that
stops
my
mind
Faz
diferente
mas
mente,
achando
se
inteligente
You
do
things
differently,
but
you
lie,
thinking
you're
clever
Nao
pense
que
Don't
think
Eu
to
aqui
parado
pra
ti
That
I'm
standing
here
for
you
Pra
subi
te
sentir
To
climb,
to
feel
you
Carne
é
carne
por
mais
fraca
que
ela
seja
Flesh
is
flesh,
no
matter
how
weak
it
is
Ela
apodrece
depois
vem
de
bandeja
It
rots,
then
comes
on
a
tray
Na
mesa
como
modo
surpresa
On
the
table
as
a
surprise
Parou
chegou
na
minha
surpresa
It
stopped,
it
arrived
as
my
surprise
Pegou
desprevenido
Caught
me
off
guard
Naquela
noite
eu
so
queria
um
abrigo
That
night
I
just
wanted
shelter
Debaixo
do
teu
umbigo
Under
your
belly
button
Longe
de
todos
amigo
Far
from
everyone,
my
friend
Inimigo
passado
futuro
o
que
me
atormenta
eu
piro
Enemy
past
future,
what
torments
me,
I
freak
out
Cheguei
mais
cedo
I
arrived
early
Com
medo
da
vida
que
ando
levando
Scared
of
the
life
I'm
leading
Levanto
acordo
bebo
e
durmo
camuflado
I
wake
up,
get
up,
drink
and
sleep,
camouflaged
Do
proprio
mundo,
mais
um
gole
From
my
own
world,
another
sip
Vou
cair
ponteiro
bate
nas
4 me
fala
a
hora
de
partir
I'm
going
to
fall,
the
clock
strikes
4,
tells
me
it's
time
to
leave
Mas
no
carona
voce
não
ta
aqui
But
you're
not
here
in
the
passenger
seat
Falei
vambora
te
deixo
em
casa
I
said
let's
go,
I'll
drop
you
off
at
home
Me
deu
um
beijo
de
canto
e
falou
se
cuida
You
gave
me
a
goodbye
kiss
and
said
take
care
Dois
trago
passa
eu
vou
chega
Two
drags
pass,
I'll
arrive
Tempo
parado
enquanto
enxergo
Time
stands
still
while
I
see
A
minha
mente
só
flutua
My
mind
just
floats
E
quando
certo
voce
vem
And
when
you
come,
you're
right
Enquanto
tem
While
you
have
Mas
amanhã
tudo
já
muda
But
tomorrow
everything
will
change
E
voce
não
é
mais
quem
eu
procurei
And
you're
not
who
I
was
looking
for
anymore
Pra
acompanha
e
voce
fala
To
accompany,
and
you
say
Espera
espera
ainda
venho
te
busca
Wait
wait,
I'll
still
come
and
get
you
Bem
eu
tentei
Well,
I
tried
Não
te
enganar
Not
to
deceive
you
Mas
voce
sabe
de
repente
tudo
muda
de
lugar
But
you
know,
suddenly
everything
changes
places
De
lugaar
de
lugar
From
place
to
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Negretti Mc
Album
Julho22
date de sortie
18-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.