Negretti MC - Bandida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negretti MC - Bandida




Bandida
Bandida
Bandida
Bandida
Role roba minha brisa
You stole my breath away
De saia e blusa cinza
In your gray skirt and blouse
Chamou depois para o como é que fica, lisa
You called me after, asking how things were going, smooth
Salto alto deve ser linda
You must be beautiful in high heels
Penso tanto na curva da perna
I think so much about the curve of your leg
Colada na minha barriga
Pressed against my stomach
Penso paro pera um pouco
I think, wait a minute
Emoção vem muito louco
The excitement is getting too crazy
Bagunçou a cabeça truco
You messed up my head, messed up my game
Não te julgo, talvez te julgue sim
I don't judge you, maybe I do
Tanto tempo colado
For so long I've been stuck
Em algo que hoje engana minha cabeça sim
On something that's been tricking my mind now
Tic tac click clack
Tic tac click clack
Oferece fogo no jogo de olhares cruzados
You offer fire in the game of crossed glances
Depois muda tudo
Then everything changes
Voce tem na mão o tempo todo
You have it in your hand all the time
O zap que para minha mente
The zap that stops my mind
Faz diferente mas mente, achando se inteligente
You do things differently, but you lie, thinking you're clever
Nao pense que
Don't think
Eu to aqui parado pra ti
That I'm standing here for you
Pra subi te sentir
To climb, to feel you
Carne é carne por mais fraca que ela seja
Flesh is flesh, no matter how weak it is
Ela apodrece depois vem de bandeja
It rots, then comes on a tray
Na mesa como modo surpresa
On the table as a surprise
Parou chegou na minha surpresa
It stopped, it arrived as my surprise
Pegou desprevenido
Caught me off guard
Naquela noite eu so queria um abrigo
That night I just wanted shelter
Debaixo do teu umbigo
Under your belly button
Longe de todos amigo
Far from everyone, my friend
Inimigo passado futuro o que me atormenta eu piro
Enemy past future, what torments me, I freak out
Cheguei mais cedo
I arrived early
Com medo da vida que ando levando
Scared of the life I'm leading
Levanto acordo bebo e durmo camuflado
I wake up, get up, drink and sleep, camouflaged
Do proprio mundo, mais um gole
From my own world, another sip
Vou cair ponteiro bate nas 4 me fala a hora de partir
I'm going to fall, the clock strikes 4, tells me it's time to leave
Mas no carona voce não ta aqui
But you're not here in the passenger seat
Falei vambora te deixo em casa
I said let's go, I'll drop you off at home
Me deu um beijo de canto e falou se cuida
You gave me a goodbye kiss and said take care
Dois trago passa eu vou chega
Two drags pass, I'll arrive
observo
I just watch
Tempo parado enquanto enxergo
Time stands still while I see
A minha mente flutua
My mind just floats
E quando certo voce vem
And when you come, you're right
Enquanto tem
While you have
Mas amanhã tudo muda
But tomorrow everything will change
E voce não é mais quem eu procurei
And you're not who I was looking for anymore
Pra acompanha e voce fala
To accompany, and you say
Espera espera ainda venho te busca
Wait wait, I'll still come and get you
Bem eu tentei
Well, I tried
Não te enganar
Not to deceive you
Mas voce sabe de repente tudo muda de lugar
But you know, suddenly everything changes places
De lugaar de lugar
From place to place





Writer(s): Negretti Mc

Negretti MC - Julho22
Album
Julho22
date de sortie
18-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.