Paroles et traduction Negri - Arrancame la Vida
Arrancame la Vida
Вырви у меня жизнь
En
estas
noches
de
frió,
de
duro
cierzo
invernal
В
эти
холодные
ночи,
в
свирепый
зимний
ветер
Llegan
hasta
el
cuarto
mío,
las
quejas,
del
arrabal
Доносятся
до
моей
комнаты
жалобы
из
трущоб
En
estas
noches
de
frió,
de
duro
cierzo
invernal
В
эти
холодные
ночи,
в
свирепый
зимний
ветер
Llegan
hasta
el
cuarto
mío,
las
quejas,
del
arrabal
Доносятся
до
моей
комнаты
жалобы
из
трущоб
Arráncame
la
vida,
con
el
último
beso
de
amor
Вырви
у
меня
жизнь,
последним
поцелуем
любви
Arráncala,
toma
mi
corazón,
arráncame
la
vida,
Вырви
её,
возьми
моё
сердце,
вырви
у
меня
жизнь,
Y
si
acaso
te
hiere
el
dolor,
ha
de
ser
de
no
verme
И
если
вдруг
тебя
ранит
боль,
то
это
будет
боль
от
того,
что
не
видишь
меня
Porque
al
fin
tus
ojos,
me
los
llevo
yo
Потому
что,
в
конце
концов,
твои
глаза,
я
забираю
с
собой
La
canción
que
pedías,
te
la
vengo
a
cantar
Песню,
которую
ты
просила,
я
пришла
тебе
спеть
La
llevaba
en
el
alma,
la
llevaba
escondida
Я
несла
её
в
душе,
я
хранила
её
в
тайне
Y
te
la
voy
a
dar
И
я
отдам
её
тебе
Arráncame
la
vida,
con
el
último
beso
de
amor
Вырви
у
меня
жизнь,
последним
поцелуем
любви
Arráncala,
toma
mi
corazón,
arráncame
la
vida,
Вырви
её,
возьми
моё
сердце,
вырви
у
меня
жизнь,
Y
si
acaso
te
hiere
el
dolor,
ha
de
ser
de
no
verme
И
если
вдруг
тебя
ранит
боль,
то
это
будет
боль
от
того,
что
не
видишь
меня
Porque
al
fin
tus
ojos,
me
los
llevo
yo
Потому
что,
в
конце
концов,
твои
глаза,
я
забираю
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Manavello, Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.