Negrita feat. Ensi - Talkin' To You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita feat. Ensi - Talkin' To You




Talkin' To You
Talkin' To You
Vuoi una fetta di cielo ma aspetti che cada
You want a piece of heaven but you wait for it to fall
Guardando le stelle da in mezzo alla strada
Watching the stars from the middle of the road
Ma sotto di te la terra ti brucia
But beneath you the earth is burning
E vivi covando la rabbia che sfocia
And you live cherishing the anger that leads to
In piccoli drammi ormai quotidiani
Small dramas that are now daily
Ti sfoghi sugli altri venendo alle mani
You vent on others and come to blows
Non vedi la fine di quel che non va
You don't see the end of what's wrong
Ti senti sconnesso da questa realtà
You feel disconnected from this reality
I'm just talkin' to you
I'm just talkin' to you
Talkin' to you
Talkin' to you
I'm just talkin' to you
I'm just talkin' to you
Talkin' to you
Talkin' to you
Now listen
Now listen
C'è chi vende la madre ad un prezzo scontato
There are those who sell their mother at a reduced price
Che tanto la vita è un supermercato
Because after all, life is a supermarket
Ti affitto il domani si paga da
I'll rent you tomorrow; it pays for itself
Firma qui sotto fallo per te
Sign here below; do it for yourself
Non ti servono gli occhi se non vuoi vedere
You don't need eyes if you don't want to see
E neanche le mani se non vuoi lottare
And not even hands if you don't want to fight
Cerchiamo gli schiavi ma senza rivolte
We search for slaves but without revolts
Teste distratte anime morte
Distracted heads, dead souls
I'm just talkin' to you
I'm just talkin' to you
I'm talkin' to you
I'm talkin' to you
I'm just talkin' to you
I'm just talkin' to you
Talkin' to you
Talkin' to you
I'm just talkin' to you
I'm just talkin' to you
I'm talkin' to you
I'm talkin' to you
Se tutti parlano chi sta ascoltando?
If everyone is talking, who is listening?
Non vi sento nel silenzio che mi sta assordando
I don't hear you in the silence that deafens me
Ora chiedono a tutti:
Now they ask everyone:
A cosa stai pensando?
What are you thinking about?
Ma sarebbe meglio dire:
But it would be better to say:
Almeno stai pensando?
Are you at least thinking?
Perché davvero qua non sembra affatto
Because it really doesn't seem like it here at all
C'è chi ci casca e fa cascare un altro
There are those who fall for it and make another fall
E chi ne parla tanto giusto per parlare tanto
And those who talk about it so much just for the sake of talking
Pensavi la fine fosse vicina al capolinea
You thought the end was near at the terminus
Fra era due fermate prima e stiamo deragliando
It was two stops before, and we're now derailing
C'è chi insomma va tutto bene
There are those for whom everything is fine
Finché il link della serie funziona e si vede bene
As long as the series link works and can be seen
Finché ha un drink da bere e calma da mantenere ma si
As long as they have a drink to drink and calm to maintain, but yes,
Che cazzo mene
Who cares?
I poeti ora fanno meme
Poets now make memes
Chi cerca dosi di fede la merce più rara in piazza
Those who seek doses of faith, the rarest commodity in the town square
Chi teme di più le Iene della finanza
Those who fear the Hyenas of finance more
Notizie ANSA, qua scende e risale l'ansia
ANSA News, anxiety rises and falls here
La paura lascia solchi profondi: linee di Nazca
Fear leaves deep furrows: Nazca lines
Oh mio Dio
Oh my God
C'è chi le sa tutte
There are those who know it all
Chi si aggrappa all'odio con le unghie
Those who cling to hatred with their nails
Chi c'è rimasto un po' sotto e vede il complotto ovunque
Those who have remained a bit behind and see a plot everywhere
E chi alla verità non ci crederà comunque
And those who will not believe the truth anyway
C'è chi è fermo a un ostacolo
There are those who are stuck at an obstacle
Mente a se stesso e poi mente anche al diavolo
They lie to themselves and then they lie to the devil
C'è chi è fermo al semaforo
There are those who are stuck at the traffic light
Chi aspetta il verde chi aspetta un miracolo
Those who wait for the green light and those who wait for a miracle
I'm talkin' to you
I'm talkin' to you





Writer(s): CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, GUGLIELMO GAGLIANO, JARI IVAN VELLA, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.