Paroles et traduction Negrita - Adiós Paranoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Paranoia
Прощай, паранойя
Suerte
muchachos
Удачи,
ребята
Meridiana
di
sangue,
sangue
e
dolore
Полуденный
зной,
кровь,
боль
и
страдание
Strade
di
polvere,
asfalto
e
sudore
Пыльные
дороги,
асфальт
и
пот
Un'aquila
vola
tra
nuvole
e
cielo
Орёл
парит
между
облаками
и
небом
Io
cosa
sono,
io
cosa
ero
Кем
я
был,
кем
я
стал?
Oltre
la
linea
di
questa
frontiera
За
чертой
этой
границы
Spettri
di
sogni,
latte
e
lamiera
Призраки
грёз,
молоко
и
металл
Pezzi
d'America
di
un
Dio
minore
Кусочки
Америки
забытого
Бога
I
radicalex
con
in
mano
il
cuore
Радикалы
с
сердцем
в
руках
Ma
è
tempo
di
golpe,
rivoluzione
Но
настало
время
переворота,
революции
Lo
sanno
tutti
su
questo
furgone
Все
в
этом
фургоне
знают
об
этом
Nuovo
orizzonte,
nuova
stagione
Новый
горизонт,
новый
сезон
E
il
fuoco
su
tutto
come
Nerone
И
огонь
пожирает
всё,
как
во
времена
Нерона
Un
colpo
di
coda,
forte
e
piazzato
Резкий
удар
хвостом,
сильный
и
точный
Quando
sembra
tutto
finito
Когда
кажется,
что
всё
кончено
Quando
sembra
tutto
finito
Когда
кажется,
что
всё
кончено
Come
dire
che
hai
fallito
Как
будто
ты
потерпел
неудачу
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Adios
Paranoia
Прощай,
паранойя
Stiamo
andando
in
Messico
Мы
едем
в
Мексику
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Madre
de
Dios,
ma
è
veramente
il
Messico?
Madre
de
Dios,
неужели
это
Мексика?
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Santa
Maria,
stiamo
andando
in
Massico
Святая
Мария,
мы
едем
в
Мексику
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Oh
mamma
mia,
I'm
going
down
to
Messico
О,
мамочка,
я
еду
в
Мексику
San
Diego
di
notte
sapeva
di
festa
Ночной
Сан-Диего
дышал
праздником
Mille
elicotteri
sopra
la
testa
Тысяча
вертолетов
над
головой
Vegas,
porta
dell'inferno
Вегас,
врата
ада
Con
la
moquette
che
puzza
d'eterno
С
коврами,
пропахшими
вечностью
Oltre
la
valle,
su
una
duna
За
долиной,
на
дюне
Una
barca
appesa
alla
luna
Лодка,
подвешенная
к
луне
Luci,
ricordi
e
cielo
stellato
Огни,
воспоминания
и
звёздное
небо
Chissà
cosa
ero
e
sono
mai
stato
Кто
знает,
кем
я
был
и
кем
стал
Ma
è
tempo
di
golpe,
rivoluzione
Но
настало
время
переворота,
революции
Un
esercito
in
furgone
Армия
в
фургоне
Un
altro
orizzonte,
la
visione
Другой
горизонт,
видение
Il
fuoco
su
tutto
come
Nerone
Огонь
пожирает
всё,
как
во
времена
Нерона
Un
colpo
di
coda,
forte
e
piazzato
Резкий
удар
хвостом,
сильный
и
точный
Quando
sembra
tutto
finito
Когда
кажется,
что
всё
кончено
Quando
sembra
tutto
finito
Когда
кажется,
что
всё
кончено
Come
dire
che
hai
fallito
Как
будто
ты
потерпела
неудачу
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Adios
Paranoia
Прощай,
паранойя
Stiamo
andando
in
Messico
Мы
едем
в
Мексику
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Madre
de
Dios,
ma
è
veramente
il
Messico?
Madre
de
Dios,
неужели
это
Мексика?
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Santa
Maria,
stiamo
andando
in
Messico
Святая
Мария,
мы
едем
в
Мексику
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Oh
mamma
mia,
estoy
llegando
a
Mejico
О,
мамочка,
я
прибываю
в
Мексику
Nel
mezzo
di
un
deserto,
attratti
da
un
miraggio
Посреди
пустыни,
привлечённые
миражом
Ti
accorgi
che
la
vita
è
questione
di
coraggio
Ты
понимаешь,
что
жизнь
— это
вопрос
смелости
Cambiare
pelle
è
dura,
il
vuoto
fa
paura
Сменить
кожу
тяжело,
пустота
пугает
Ma
scegli
argento
o
piombo
davanti
allo
strapiombo
Но
ты
выбираешь
серебро
или
свинец
перед
пропастью
Adios
Paranoia
Прощай,
паранойя
Stiamo
andando
in
Messico
Мы
едем
в
Мексику
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Madre
de
Dios,
ma
è
veramente
il
Messico?
Madre
de
Dios,
неужели
это
Мексика?
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Santa
Maria,
stiamo
andando
in
Messico
Святая
Мария,
мы
едем
в
Мексику
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Oh
mamma
mia,
I'm
going
down
to
Mexico
О,
мамочка,
я
еду
в
Мексику
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, ENRICO SALVI, FABRIZIO BARBACCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.