Negrita - Brucerò per te (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negrita - Brucerò per te (Remastered)




Brucerò per te (Remastered)
Я сгорю для тебя (Remastered)
Che cos'ero intorno ai 20 anni
Кем я был в свои двадцать лет
un manicomio sul letto di danni
психушкой на кровати неудач
sogni sciatti notti di festa
глупые мечты, ночи вечеринок
tiravo sassi alla tua finestra
бросал камни в твое окно
ma cos'hai visto in questo qui
но что ты нашла в этом парне
e quella cosa è ancora
и эта штука все еще здесь
oh no
о нет
oh no
о нет
oh no
о нет
oh no
о нет
E ora amore dopo una vita
И вот теперь любовь, спустя целую жизнь
cosa pensi che ti dica
как ты думаешь, что он тебе скажет
sei l'aurora boreale
ты - северное сияние
sei la luce che squarcia il mio vuoto banale
ты - свет, который пронзает мою банальную пустоту
E brucerò per te
И я сгорю для тебя
mi ferirò per te
я ранюсь для тебя
io brucerò per te
я сгорю для тебя
mi ammalerò per te
я заболею для тебя
Davanti a te un plotone schierato
Перед тобой выстроен взвод
esplode colpi e non prende fiato mai
гремят выстрелы, и он никогда не останавливается
Sarò con te ovunque andrai
Я буду с тобой, куда бы ты ни пошла
ti prego dimmi che non ti abbandonerai
умоляю, скажи, что не бросишь меня
primavera festa del mondo
весна, праздник мира
mentre io io mi nascondo
в то время как я скрываюсь
è che non mi importa niente
просто мне все равно
di quello che succede
на то, что происходит
nemmeno della gente
даже на людей
voglio solo stare con te
я хочу только быть с тобой
e rivederti ridere
и снова увидеть твой смех
e brucerò per te
и я сгорю для тебя
mi ferirò per te
я ранюсь для тебя
E la luna pensa per
И луна думает о себе
se ne frega di noi
ей на нас наплевать
ma io lo so che tornerai
но я знаю, что ты вернешься
l'universo si muove e non smetterà mai
вселенная движется и никогда не остановится
E brucerò per te
И я сгорю для тебя
mi ferirò per te
я ранюсь для тебя
io brucerò per te
я сгорю для тебя
mi ammalerò per te
я заболею для тебя
Amica cara amica speranza
Дорогая подруга, подруга надежда
parti da qui dalla mia stanza
начни отсюда, из моей комнаты
e vola sali più alto della paura
и лети, взлетай выше страха
che ci corrode che ci tortura
который разъедает нас, который мучает нас
e vai
и лети
Corri più della paura
Беги быстрее страха
che ti corrode che ti consuma e vola
который разъедает тебя, который поглощает тебя, и лети
io lo so che lo sai fare
я знаю, что ты умеешь это делать
e niente ci potrà fermare più
и ничто больше не сможет нас остановить
Per te, per te
Ради тебя, ради тебя
io brucerò
я сгорю
per te
ради тебя
Per te, per te
Ради тебя, ради тебя
io brucerò
я сгорю
per te
ради тебя





Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Lorenzo Cilembrini, Enrico Salvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.