Negrita - Gioia infinita (Soul Mix) (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negrita - Gioia infinita (Soul Mix) (Remastered)




Gioia infinita (Soul Mix) (Remastered)
Бесконечная радость (Soul Mix) (Remastered)
L'onda lunga dell'asfalto schiaccia le parole,
Длинная волна асфальта давит слова,
Sguardi persi oltre i vetri, oltre di noi...
Взгляды потеряны за стеклами, где-то далеко...
Il ritorno porta addosso mal di testa e mal d'anima,
Возвращение приносит с собой головную боль и тоску,
Nei silenzi ognuno piano fruga dentro di se.
В тишине каждый тихо роется в себе.
Dal koma proverò a riemergere,
Из комы я попытаюсь всплыть,
Nelle nebbie mie lisergiche,
В своих лизергиновых туманах,
Omadonna che ora era,
Боже мой, который час,
Era oggi o ieri sera?
Это было сегодня или вчера вечером?
20 notti e poco giorno...
20 ночей и короткий день...
Me le sento ora che torno...
Я чувствую их сейчас, когда возвращаюсь...
Ora che la fiesta è andata,
Теперь, когда праздник закончился,
Pace amore e GIOIA INFINITA...
Мир, любовь и БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
(Como un rio, como el mar, como el sol)...
(Как река, как море, как солнце)...
GOIA INFINITA...
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
(Luz de luz mata mi dolor)...
(Свет из света убивает мою боль)...
GIOIA INFINITA
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ
(Como un rio, como el mar, como el sol)...
(Как река, как море, как солнце)...
...INFINITA
...БЕСКОНЕЧНАЯ
(Luz de luz mata mi dolor)...
(Свет из света убивает мою боль)...
Pagherei per questa vibra buona,
Я бы заплатил за эту добрую вибрацию,
Per averla sempre quando uno suona,
Чтобы она всегда была, когда кто-то играет,
Porto dentro quei sorrisi, le parole, gli sguardi, i visi.
Я храню внутри эти улыбки, слова, взгляды, лица.
E qualcuno ancora si stupisce del fuoco sacro che ci unisce,
И кто-то еще удивляется священному огню, который нас объединяет,
Scosse forti dell'anima che nessuno scorderò più!
Сильные толчки души, которые никто никогда не забудет!
E questo il Bardo lo sa, lui illumina le città,
И Бард это знает, он освещает города,
Cantando si dimena, un W alla strada e un W all'amicizia vera,
Поет, извивается, "Да здравствует" улице и "Да здравствует" настоящей дружбе,
Che è una cosa rara, che un oceano ci separa,
Которая - такая редкость, нас разделяет океан,
Brindo a voi e a questa vita,
Поднимаю бокал за вас и за эту жизнь,
Pace amore e GIOIA INFINITA...
Мир, любовь и БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
(Como un rio, como el mar, como el sol)...
(Как река, как море, как солнце)...
GOIA INFINITA...
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
(Luz de luz mata mi dolor)...
(Свет из света убивает мою боль)...
GIOIA INFINITA
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ
(Como un rio, como el mar, como el sol)...
(Как река, как море, как солнце)...
GIOIA INFINITA
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ
(Luz de luz mata mi dolor)...
(Свет из света убивает мою боль)...
(Senti Roy come spacca con la tromba
(Слышишь, Рой, как он жжет на трубе
Questa è la ricetta della buena onda
Это рецепт хорошей волны
Senti la tromba, piega la bomba, piega la bomba...)
Слышишь трубу, взрывай бомбу, взрывай бомбу...)
Brindo a voi e a questa vita,
Поднимаю бокал за вас и за эту жизнь,
Pace amore e GIOIA INFINITA...
Мир, любовь и БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
(Como un rio, como el mar, como el sol)...
(Как река, как море, как солнце)...
GOIA INFINITA...
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
(Luz de luz mata mi dolor)...
(Свет из света убивает мою боль)...
GIOIA INFINITA
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ
(Como un rio, como el mar, como el sol)...
(Как река, как море, как солнце)...
GIOIA INFINITA
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ
(Luz de luz mata mi dolor)...
(Свет из света убивает мою боль)...
Dal koma proverò a riemergere,
Из комы я попытаюсь всплыть,
Nelle nebbie mie lisergiche,
В своих лизергиновых туманах,
Omadonna che ora era,
Боже мой, который час,
Era oggi o ieri sera?
Это было сегодня или вчера вечером?
20 notti e poco giorno...
20 ночей и короткий день...
Me le sento ora che torno...
Я чувствую их сейчас, когда возвращаюсь...
Ora che la fiesta è andata,
Теперь, когда праздник закончился,
Pace amore e GIOIA INFINITA...
Мир, любовь и БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
GIOIA INFINITA...
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
GIOIA INFINITA...
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...
GIOIA INFINITA...
БЕСКОНЕЧНАЯ РАДОСТЬ...





Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Rosario Paci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.