Negrita - Gioia Infinita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - Gioia Infinita




Gioia Infinita
Infinite Joy
L'onda lunga dell'asfalto schiaccia le parole
The long wave of the asphalt crushes the words
Sguardi persi oltre i vetri, oltre di noi
Lost gazes beyond the glass, beyond us
Il ritorno porta addosso mal di testa e mal d'anima
The return brings headaches and heartache
Nei silenzi ognuno piano fruga dentro di
In the silences, everyone slowly searches within themselves
(Olé, olé, olé ma-mamacita)
(Olé, olé, olé ma-mamacita)
(E la Negrita, la Negrita, la Negrita)
(And the Negrita, the Negrita, the Negrita)
Dal coma proverò a riemergere
From the coma I will try to reemerge
Dalle nebbie mie lisergiche
From my lysergic fogs
Oh, Madonna, che ora era?
Oh, Madonna, what time was it?
Era oggi o ieri sera?
Was it today or last night?
Venti notti e poco giorno
Twenty nights and little day
Me le sento ora che torno
I feel them now that I'm back
Ora che la fiesta è andata
Now that the fiesta is over
Pace, amore e gioia infinita (Como un rio, como el mar, como el sol)
Peace, love and infinite joy (Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita (Luz de luz mata mi dolor)
Infinite joy (Light of light kills my pain)
Gioia infinita (Como un rio, como el mar, como el sol)
Infinite joy (Like a river, like the sea, like the sun)
Infinita (Luz de luz mata mi dolor)
Infinite (Light of light kills my pain)
Pagherei per questa vibra buona
I'd pay for this good vibe
Per averla sempre quando uno suona
To always have it when someone plays
Porto dentro quei sorrisi
I carry those smiles inside
Le parole, gli sguardi, i visi
The words, the looks, the faces
E qualcuno ancora si stupisce
And someone is still amazed
Del fuoco sacro che ci unisce
By the sacred fire that unites us
Scosse forti all'anima che nessuno scorderà più
Strong shocks to the soul that no one will ever forget
E questo il Bardo lo sa, lui illumina le città
And the Bard knows this, he illuminates the cities
Cantando si dimena
Singing he struggles
Un "viva" alla strada e un "viva" all'amicizia vera
A "cheers" to the road and a "cheers" to true friendship
Che è una cosa rara, che un oceano ci separa
Which is a rare thing, that an ocean separates us
Brindo a voi e a questa vita
I toast to you and to this life
Pace, amore e gioia infinita (Como un rio, como el mar, como el sol)
Peace, love and infinite joy (Like a river, like the sea, like the sun)
Goia infinita (Luz de luz mata mi dolor)
Infinite joy (Light of light kills my pain)
Gioia infinita (Como un rio, como el mar, como el sol)
Infinite joy (Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita (Luz de luz mata mi dolor)
Infinite joy (Light of light kills my pain)
Senti Roy come spacca con la tromba
Hear how Roy rocks with the trumpet
Questa è la ricetta della buena onda
This is the recipe for the good wave
Senti la tromba, llega la bomba, llega la bomba
Hear the trumpet, here comes the bomb, here comes the bomb
Llega, yeah yeah
Here it comes, yeah yeah
Brindo a voi e a questa vita
I toast to you and to this life
Pace, amore e gioia infinita (Como un rio, como el mar, como el sol)
Peace, love and infinite joy (Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita (Luz de luz mata mi dolor)
Infinite joy (Light of light kills my pain)
Gioia infinita (Como un rio, como el mar, como el sol)
Infinite joy (Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita (Luz de luz mata mi dolor)
Infinite joy (Light of light kills my pain)
Dal coma proverò a riemergere
From the coma I will try to reemerge
Dalle nebbie mie lisergiche
From my lysergic fogs
Oh, Madonna, che ora era?
Oh, Madonna, what time was it?
Era oggi o ieri sera?
Was it today or last night?
Venti notti e poco giorno
Twenty nights and little day
Me le sento ora che torno
I feel them now that I'm back
Ora che la fiesta è andata
Now that the fiesta is over
Pace, amore e gioia infinita
Peace, love and infinite joy
Gioia infinita, oh no
Infinite joy, oh no
Gioia infinita
Infinite joy
Gioia infinita
Infinite joy
Senti Roy come spacca con la tromba
Hear how Roy rocks with the trumpet
Questa è la ricetta della buena onda
This is the recipe for the good wave
Senti la tromba, llega la bomba, llega la bomba
Hear the trumpet, here comes the bomb, here comes the bomb
Llega, yeah, yeah
Here it comes, yeah, yeah





Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Rosario Paci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.