Paroles et traduction Negrita - Ho Imparato A Sognare (MTV Unplugged / Live)
Ho Imparato A Sognare (MTV Unplugged / Live)
Я Научился Мечтать (MTV Unplugged / Live)
One,
two,
three,
one,
two,
three
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три
Ho
imparato
a
sognare
Я
научился
мечтать,
милая,
Che
non
ero
bambino
Когда
уже
не
был
ребенком,
Che
non
ero
neanche
un'età
Когда
возраст
перестал
иметь
значение.
Quando
un
giorno
di
scuola
Когда-то
школьный
день
Mi
durava
una
vita
Длился
целую
вечность,
E
il
mio
mondo
finiva
un
po'
là
И
мой
мир
кончался
где-то
там.
Tra
quel
prete
palloso
Между
скучным
священником,
Che
ci
dava
da
fare
Который
задавал
нам
жару,
E
il
pallone
che
andava
И
мячом,
который
летал,
Come
fosse
a
motore
Словно
с
мотором,
C'era
chi
era
incapace
a
sognare
Были
те,
кто
не
умел
мечтать,
E
chi
sognava
già
И
те,
кто
уже
мечтал.
Ho
imparato
a
sognare
Я
научился
мечтать,
родная,
E
ho
iniziato
a
sperare
И
начал
надеяться,
Che
chi
c'ha
da
avere
avrà
Что
тот,
кому
суждено
получить,
получит.
Ho
imparato
a
sognare
Я
научился
мечтать,
любимая,
Quando
un
sogno
è
un
cannone
Когда
мечта
— это
пушка,
Che
se
sogni
ne
ammazzi
metà
Что
если
мечтаешь,
то
половину
уничтожаешь.
Quando
inizi
a
capire
Когда
начинаешь
понимать,
Che
sei
solo
e
in
mutande
Что
ты
один
и
в
одних
трусах,
Quando
inizi
a
capire
Когда
начинаешь
понимать,
Che
tutto
è
più
grande
Что
всё
гораздо
больше,
C'era
chi
era
incapace
a
sognare
Были
те,
кто
не
умел
мечтать,
E
chi
sognava
già
И
те,
кто
уже
мечтал.
Tra
una
botta
che
prendo
Между
ударом,
который
получаю,
E
una
botta
che
do
И
ударом,
который
наношу,
Tra
un
amico
che
perdo
Между
другом,
которого
теряю,
E
un
amico
che
avrò
И
другом,
которого
обрету.
Che
se
cado
una
volta
Что
если
упаду
однажды,
Una
volta
cadrò
То
однажды
и
упаду,
E
da
terra,
da
lì
m'alzerò
И
с
земли,
оттуда
я
поднимусь.
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare,
non
smetterò
Раз
уж
я
научился
мечтать,
я
не
остановлюсь.
Ho
imparato
a
sognare
Я
научился
мечтать,
дорогая,
Quando
inizi
a
scoprire
Когда
начинаешь
открывать,
Che
ogni
sogno
ti
porta
più
in
là
Что
каждая
мечта
уносит
тебя
дальше.
Cavalcando
aquiloni
Скача
на
воздушных
змеях,
Oltre
muri
e
confini
За
стены
и
границы,
Ho
imparato
a
sognare
da
là
Я
научился
мечтать
оттуда.
Quando
tutte
le
scuse
Когда
все
оправдания,
Per
giocare
son
buone
Чтобы
играть,
хороши,
Quando
tutta
la
vita
Когда
вся
жизнь
È
una
bella
canzone
— прекрасная
песня,
C'era
chi
era
incapace
a
sognare
Были
те,
кто
не
умел
мечтать,
E
chi
sognava
già
(sì)
И
те,
кто
уже
мечтал
(да).
Tra
una
botta
che
prendo
Между
ударом,
который
получаю,
E
una
botta
che
do
И
ударом,
который
наношу,
Tra
un
amico
che
perdo
Между
другом,
которого
теряю,
E
un
amico
che
avrò
И
другом,
которого
обрету.
Che
se
cado
una
volta
Что
если
упаду
однажды,
Una
volta
cadrò
То
однажды
и
упаду,
E
da
terra,
da
lì
m'alzerò
И
с
земли,
оттуда
я
поднимусь.
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare,
non
smetterò
Раз
уж
я
научился
мечтать,
я
не
остановлюсь.
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare,
non
smetterò
Раз
уж
я
научился
мечтать,
я
не
остановлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.