Negrita - Ho Imparato A Sognare - Semi-Acoustic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - Ho Imparato A Sognare - Semi-Acoustic




Ho Imparato A Sognare - Semi-Acoustic
I Have Learned To Dream - Semi-Acoustic
Ho imparato a sognare
I have learned to dream
Che non ero bambino
That I wasn't a child
Che non ero neanche un'età
That I wasn't even of a certain age
Quando un giorno di scuola
When one day at school
Mi durava una vita
Would last me a lifetime
E il mio mondo finiva un po'
And my world would end there for a while
Tra quel prete palloso
Between that boring priest
Che ci dava da fare
Who made us busy
E il pallone che andava
And the ball that went
Come fosse a motore
As if it moved by itself
C'era chi era incapace a sognare
There were those who were unable to dream
E chi sognava già
And those who were already dreaming
Ho imparato a sognare
I have learned to dream
E ho iniziato a sperare
And I began to hope
Che chi c'ha avere avrà
That those who have will get
Ho imparato a sognare
I have learned to dream
Quando un sogno è un cannone
When a dream is a cannon
Che se sogni
That if you dream
Ne ammazzi metà
You kill half of them
Quando inizi a capire
When you begin to understand
Che sei solo e in mutande
That you're alone and in your underwear
Quando inizi a capire
When you begin to understand
Che tutto è più grande
That everything is bigger
C'era chi era incapace a sognare
There were those who were unable to dream
E chi sognava già
And those who were already dreaming
Tra una botta che prendo
Between a hit I take
E una botta che
And a hit I give
Tra un amico che perdo
Between a friend I lose
E un amico che avrò
And a friend I'll have
Che se cado una volta
That if I fall once
Una volta cadrò
I'll fall once
E da terra, da m'alzerò
And from the ground, from there I'll stand up
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
Now that I have learned to dream, I won't stop
Ho imparato a sognare
I have learned to dream
Quando inizi a scoprire
When you begin to discover
Che ogni sogno
That every dream
Ti porta più in
Takes you further
Cavalcando aquiloni
Riding kites
Oltre muri e confini
Beyond walls and borders
Ho imparato a sognare da
I have learned to dream from there
Quando tutte le scuse
When all the excuses
Per giocare son buone
For playing are good
Quando tutta la vita
When all the life
è una bella canzone
is a beautiful song
C'era chi era incapace a sognare
There were those who were unable to dream
E chi sognava già
And those who were already dreaming
Tra una botta che prendo
Between a hit I take
E una botta che
And a hit I give
Tra un amico che perdo
Between a friend I lose
E un amico che avrò
And a friend I'll have
Che se cado una volta
That if I fall once
Una volta cadrò
I'll fall once
E da terra, da m'alzerò
And from the ground, from there I'll stand up
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
Now that I have learned to dream, I won't stop





Writer(s): Paolo Bruni, Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Franco Li Causi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.