Negrita - I Tempi Cambiano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - I Tempi Cambiano




I Tempi Cambiano
Times Are Changing
I tempi cambiano e tutto brucia veloce
Times are changing and everything burns fast
I tempi cambiano ad alta voce
Times are changing loud
E ti confondono mentre fai finta di niente
And they confuse you as you pretend not to notice
Ti cambiano per sempre
They change you forever
I tempi cambiano nel tempo di una canzone
Times are changing in the time of a song
I tempi cambiano e il mondo è in agitazione
Times are changing and the world is in turmoil
E i venti portano un rullo di tamburi
And the winds carry a drum roll
Fuori le spade e tanti auguri
Unsheath your swords and best wishes
Hai smarrito le istruzioni per le tue rivoluzioni
You've lost the instructions for your revolutions
Vengo a prenderti
I'm coming to get you
E tieniti stretta ancora più forte
And hold on even tighter
Che anche se cambia l'orizzonte
That even if the horizon changes
Non cambierà di un attimo, il tempo insieme a te
The time with you won't change by a moment
Tienimi stretto un po' più forte
Hold on tight to me
Finché riusciamo a dare oltre
Until we manage to give beyond
Immagina possibile un'altra verità
Imagine another truth as possible
I tempi cambiano ma io rimango qua
Times are changing but I'm staying here
Se mi bombardano mi troveranno al bar
If they bomb me, they'll find me at the bar
E non mi servirà pregare, non mi salverà l'altare
And I won't need to pray, the altar won't save me
Se mai quel giorno arriverà
If that day ever comes
I tempi cambiano, lo vedi negli specchi
Times are changing, you see it in the mirrors
I tempi cambiano, negli occhi dei ragazzi
Times are changing, in the eyes of the young
Cuori che strillano guardando in faccia il futuro
Hearts that scream looking into the face of the future
I tempi cambiano è sicuro
Times are changing, that's for sure
Però ho bruciato le istruzioni
But I've burned the instructions
Delle mie rivoluzioni
For my revolutions
Vengo a prenderti
I'm coming to get you
E tieniti stretta ancora più forte
And hold on even tighter
Che anche se cambia l'orizzonte
That even if the horizon changes
Non cambierà di un attimo, il tempo insieme a te
The time with you won't change by a moment
Tienimi stretto un po' più forte
Hold on tight to me
Finché riusciamo a dare oltre
Until we manage to give beyond
Immagina possibile un'altra verità
Imagine another truth as possible
La primavera del millennio
The spring of the millennium
Ha messo tutti contro tutti
Has put everyone against everyone
Hai chiuso le finestre ma lo sai ti pentirai
You've closed the windows but you know you'll regret it
C'è questa nube all'orizzonte, che non fa capire niente
There is this cloud on the horizon, that makes everything unclear
Chissà se pioverà
Who knows if it will rain
E c'è chi ha speso tutti i sogni
And there are those who have spent all their dreams
A seccare sul balcone
To dry out on the balcony
C'è chi cerca la fortuna in un'altra nazione
There are those who seek fortune in another nation
E c'è chi va comunque avanti e la paura non la sente
And there are those who move forward anyway and feel no fear
C'è chi pensa solo a se.
There are those who only think of themselves.





Writer(s): Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Cesare Petricich, Luciano Ligabue, Paolo Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.