Negrita - Il gioco (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - Il gioco (Remastered)




Il gioco (Remastered)
The Game (Remastered)
L'incendio di un tramonto nel buio della sera
The blaze of a sunset in the dark of the evening
la luce dei lampioni su queste strade di cera
The streetlights' glow on these waxen roads
guidando verso Nord in un lunedì da cani
Driving North on a lousy Monday
comete di ricordi ad indicare il mio domani
Comets of memories pointing to my tomorrow
Il tempo passa dritto non prova nostalgia
Time passes straight, it feels no nostalgia
e lascia dentro gli occhi l'amarezza e l'allegria
And leaves in my eyes bitterness and joy
generazione in ciclo con le loro convinzioni
A generation in cycles with their convictions
che mescolano i sogni a una manciata di canzoni
Mixing dreams with a handful of songs
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Life is a hurricane that rips our sails
un'autostrada in fiamme con curve di miele
A highway in flames with honeyed curves
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
It's a tempest, a dive into a ring of fire
la vita è un gioco, la vita è un gioco
Life is a game, life is a game
Ma l'amore ci dilata sciogliendo i nostri cuori
But love expands us, melting our hearts
trasforma i nostri giorni in una pioggia di colori
Transforms our days into a shower of colors
negli occhi di tuo figlio rivedi la tua infanzia
In your child's eyes you see your childhood again
distese di conquiste e ceri di speranza
Expanses of conquests and candles of hope
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Life is a hurricane that rips our sails
un'autostrada in fiamme con curve di miele
A highway in flames with honeyed curves
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
It's a tempest, a dive into a ring of fire
la vita è un gioco, la vita è un gioco
Life is a game, life is a game
da eroi
Of heroes
C'è chi è portato al dramma e chi alla commedia
Some are drawn to drama, others to comedy
ma ci affanniamo tutti su questa scomoda sedia
But we all struggle on this uncomfortable chair
seduti verso il nulla con la croce tra le mani
Sitting towards nothingness with the cross in our hands
siamo dei cannibali travestiti da vegani
We are cannibals disguised as vegans
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Life is a hurricane that rips our sails
un'autostrada in fiamme con curve di miele
A highway in flames with honeyed curves
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
It's a tempest, a dive into a ring of fire
la vita è un gioco, la vita è un gioco
Life is a game, life is a game
E noi siamo tessere di un mosaico geniale
And we are tiles of a brilliant mosaic
ci ridono, ricompongono ancora e ancora
They laugh at us, rearrange us again and again
oh
Oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.