Paroles et traduction Negrita - Il Ballo Decadente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Ballo Decadente
The Decadent Dance
Mira
Mira
Mira
Mira
Mi...
Look
Look
Look
Look
My...
Miracoli
d'Italia!
Miracles
of
Italy!
La
realtà
non
esiste
è
immaginaria...
Reality
doesn't
exist,
it's
imaginary...
Mira
Mira
Mira
Mira
Mi...
Look
Look
Look
Look
My...
Che
stile
inconfondibile!
What
an
unmistakable
style!
Nel
Belpaese...
si
sà!
Tutto
è
possibile!
In
the
Belpaese...
you
know!
Everything
is
possible!
...
E
il
cielo
è
sempre
più
blu...
...
And
the
sky
is
always
bluer...
Ma
chiccè
ferma
più!
But
darling,
no
one
stands
still
anymore!
Mira
Mira
Mira
Mira
Mi...
Look
Look
Look
Look
My...
Miracoli
d'Italia!
Miracles
of
Italy!
I
soliti
sospetti...
i
culi
in
aria
The
usual
suspects...
asses
in
the
air
Mira
Mira
Mira
Gaetano...
Look
Look
Look
Gaetano...
Vedi
che
razza
mutante,
qui
nessuno
va
a
casa...
See
what
a
mutant
breed,
nobody
goes
home
here...
Si
ricicla
sempre!
It's
always
recycled!
Questo
è
il
ballo
decadente
che
non
ce
ne
frega
niente!
This
is
the
decadent
dance,
we
don't
give
a
damn!
Di
quello
che
succede
e
che
sarà!
About
what
happens
and
what
will
be!
Mentre
affonda
lo
stivale,
c'ha
un
processo
da
evitare...
While
the
boot
sinks,
there's
a
trial
to
avoid...
E
il
Parlamento
fa
la
Hola...
Olè!
And
the
Parliament
does
the
Hola...
Olè!
Mira
Mira
Mira
Mira
Mi...
Look
Look
Look
Look
My...
Miracoli
d'Italia!
Miracles
of
Italy!
Puoi
morire
di
tutto
ma
non
di
noia...
You
can
die
of
anything
but
boredom...
Mira
Mira
Mira
anche
la
sfiga
è
ereditaria,
Look
Look
Look
even
bad
luck
is
hereditary,
O
salti
il
pasto
o
lavori
e
salti
in
aria!
Either
you
skip
a
meal
or
you
work
and
blow
up!
Questo
è
il
ballo
decadente
che
non
ce
ne
frega
niente!
This
is
the
decadent
dance,
we
don't
give
a
damn!
Di
quello
che
succede
e
che
sarà!
About
what
happens
and
what
will
be!
L'onorevole
la
piglia,
mentre
parla
di
famiglia,
che
sballo!
The
honorable
member
gets
it,
while
talking
about
family,
what
a
blast!
Il
Parlamento
rock'n'roll!
The
rock'n'roll
Parliament!
Sient'ammè
cumpà...
cosa
c'è
di
strano?
Listen
to
me,
buddy...
what's
so
strange?
Salta
su
sta
musica
tanto
Dio
è
italiano...
Jump
on
this
music,
God
is
Italian
anyway...
Zompa
zompa
zompa
su!
Jump
jump
jump
up!
Ma
devi
farlo
piano...
But
you
have
to
do
it
slowly...
Cha
hai
un
proiettile
dum-dum...
nel
culo!
'Cause
you
have
a
dum-dum
bullet...
in
your
ass!
Mira
Mira
Mira
Mira
Mi...
Look
Look
Look
Look
My...
Miracoli
d'Italia!
Miracles
of
Italy!
Piace
al
ricco,
al
pezzente
e
alla
massaia...
The
rich,
the
poor
and
the
housewife
like
it...
Mira
Mira
Mira
Gaetano...
Look
Look
Look
Gaetano...
Chette
lo
dico
a
affare?
E'
il
nostro
DNA,
What
can
I
tell
you?
It's
our
DNA,
è
un
marchio
origginale...
It's
an
original
brand...
Ma
il
cielo
è
sempre
più
blu!
But
the
sky
is
always
bluer!
Da
Est
a
Nord...
From
East
to
North...
Da
Ovest
a
Sud...
From
West
to
South...
E
chiccè
fermappiù!
And
darling,
no
one
stands
still
anymore!
In
questa
terra
di
fuoco,
in
questa
terra
di
mare...
In
this
land
of
fire,
in
this
land
of
sea...
Fratelli
d'Italia!
Brothers
of
Italy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.