Paroles et traduction Negrita - Il Giorno Delle Verità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Giorno Delle Verità
День истины
Stai
sanguinando
Ты
истекаешь
кровью
Non
puoi
più
difenderti
Ты
больше
не
можешь
защищаться
Stai
respirando
Ты
дышишь
Ma
questo
non
è
ossigeno
Но
это
не
кислород
E
non
è
un
avvertimento
И
это
не
предупреждение
E
sta
accadendo
adesso
И
это
происходит
сейчас
Maledettamente
proprio
a
te
Проклятье,
происходит
с
тобой
Mi
stai
sentendo?
Ты
слышишь
меня?
Sono
tutto
un
altro
te
Я
другой
ты
Quello
che
hai
dentro
Тот,
кто
внутри
тебя
Quello
che
forse
non
c'è
Тот,
кого,
возможно,
нет
Qualcosa
sta
cambiando
Что-то
меняется
Tu
sai
che
è
inevitabile
Ты
знаешь,
что
это
неизбежно
Ma
è
fresco
questo
vento
Но
этот
ветер
свеж
Che
si
sta
alzando.
Он
поднимается
E
io
ti
salverò!
И
я
спасу
тебя!
E'
questo
il
giorno
delle
verità
Это
день
истины
O
sei
solo
tu
che
vivi
a
metà?
Или
ты
просто
живешь
наполовину?
Vuoi
prenderti
tutto
non
nasconderlo
Хочешь
взять
все,
а
не
скрывать
Non
puoi
dire
di
no
non
ti
crederò.
Не
можешь
сказать
нет,
я
не
поверю.
Io
so
che
tu
vuoi
correre,
ridere
Я
знаю,
что
ты
хочешь
бегать,
смеяться
Urla
non
ti
sento
Кричи,
я
не
слышу
Sei
giovane,
sei
lucido
Ты
молод,
ты
ясен
Nel
giorno
delle
verità
В
День
истины
Non
credere
alle
favole
Не
верь
сказкам
Ma
neanche
alla
realtà
Но
и
не
реальности
A
tutti
quegli
scrupoli
Всем
тем
угрызениям
совести
Che
non
ti
fanno
vivere
Которые
не
дают
тебе
жить
Non
perderti
mai
niente
Ни
в
чем
себе
не
отказывай
Che
tenga
in
vita
questo
fuoco
И
пусть
этот
огонь
горит
Illuditi,
convinciti
che
no:
Обманывайся,
убеждай
себя,
что
нет:
Tu
non
ti
brucerai!
Ты
не
сгоришь!
E'
questo
il
giorno
delle
verità
Это
день
истины
O
sei
solo
tu
che
vivi
a
metà?
Или
ты
просто
живешь
наполовину?
Vuoi
prenderti
tutto
non
nasconderlo
Хочешь
взять
все,
а
не
скрывать
Non
puoi
dire
di
no
non
ti
crederò.
Не
можешь
сказать
нет,
я
не
поверю.
Io
so
che
tu
vuoi
correre,
ridere
Я
знаю,
что
ты
хочешь
бегать,
смеяться
Urla
non
ti
sento
Кричи,
я
не
слышу
Sei
giovane,
sei
libero
Ты
молод,
ты
свободен
Nel
giorno
delle
verità
В
День
истины
Nel
giorno
delle
verità
В
День
истины
Se
sei
tu
che
vivi
come
me
Если
ты
тот,
кто
живет,
как
я
Se
sei
tu...
mi
devi
credere
Если
ты...
ты
должен
мне
поверить
Se
sei
tu
che
vivi
come
me
Если
ты
тот,
кто
живет,
как
я
Just
behind
your
soul...
Прямо
за
твоей
душой...
E'
questo
il
giorno
delle
verità
Это
день
истины
O
sei
solo
tu
che
vivi
a
metà?
Или
ты
просто
живешь
наполовину?
Vuoi
prenderti
tutto
non
nasconderlo
Хочешь
взять
все,
а
не
скрывать
Non
puoi
dire
di
no
non
ti
crederò.
Не
можешь
сказать
нет,
я
не
поверю.
Io
so
che
tu
vuoi
correre,
ridere
Я
знаю,
что
ты
хочешь
бегать,
смеяться
Urla
non
ti
sento
Кричи,
я
не
слышу
Sei
giovane,
sei
libero
Ты
молод,
ты
свободен
Nel
giorno
delle
verità
В
День
истины
Nel
giorno
delle
verità
В
День
истины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.