Paroles et traduction Negrita - La Tua Canzone - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tua Canzone - Radio Version
Your Song - Radio Version
E'
un
secolo
che
piove
It's
been
a
century
of
rain
In
questo
buco
di
città
In
this
hole
of
a
city
Gonfia
di
rimpianti
Swollen
with
regrets
E
di
arroganza
stupida.
And
stupid
arrogance.
Anche
tu
in
ostaggio,
You
too
are
hostage,
Di
una
lunga
redenzione
Of
a
long
redemption
Ti
offro
il
mio
coraggio,
I
offer
you
my
courage,
Ma
questo
viaggio
tocca
a
te!
But
this
journey
is
up
to
you!
E'
un
biglietto
per
le
stelle
It's
a
ticket
to
the
stars
Quello
lì
davanti
a
te,
That
one
in
front
of
you,
Cambierai
la
pelle,
You
will
change
your
skin,
Ma
resta
speciale,
But
stay
special,
Non
ti
buttare
via!
Don't
throw
yourself
away!
In
questo
inferno
In
this
hell
Di
ombre
piatte,
Of
flat
shadows,
In
questo
vecchio
luna
park,
In
this
old
amusement
park,
Resta
ribelle,
non
ti
buttare
via
Stay
rebellious,
don't
throw
yourself
away.
Prendi
una
chitarra
e
Take
a
guitar
and
Qualche
dose
di
follìa,
Some
dose
of
folly,
Come
una
mitraglia,
Like
a
machine
gun,
Sputa
fuoco
e
poesia.
Spit
fire
and
poetry.
L'arma
è
a
doppio
taglio:
The
weapon
is
double-edged:
Ti
potrai
ferire
un
po',
You
might
hurt
yourself
a
little,
Non
avrai
un
appiglio
You
won't
have
a
hold
Ma
stai
sveglio,
tocca
a
te!
But
stay
awake,
it's
up
to
you!
E'
un
biglietto
per
le
stelle
It's
a
ticket
to
the
stars
Quello
lì
davanti
a
te,
That
one
in
front
of
you,
Cambierai
la
pelle,
You
will
change
your
skin,
Ma
resta
speciale
But
stay
special
Non
ti
buttare
via!
Don't
throw
yourself
away!
In
questo
inferno
di
ombre
piatte,
In
this
hell
of
flat
shadows,
In
questo
vecchio
luna
park,
In
this
old
amusement
park,
Resta
ribelle,
Stay
rebellious,
Non
ti
buttare
via.
Don't
throw
yourself
away.
E'
il
tuo
biglietto
per
le
stelle
It's
your
ticket
to
the
stars
Quello
lì
davanti
a
te!
That
one
in
front
of
you!
Ne
vedrai
di
belle
You
will
see
beautiful
things
Ma
resta
speciale,
But
stay
special,
Non
ti
buttare
via!
Don't
throw
yourself
away!
Avrai
clessidre
senza
sabbia
You
will
have
hourglasses
without
sand
E
reti
per
le
acrobazie,
And
nets
for
acrobatics,
Resta
ribelle,
Stay
rebellious,
Non
ti
buttare
via!
Don't
throw
yourself
away!
Volerai.
Lontano,
lontano.
You
will
fly.
Far,
far
away.
Tutto
è
in
movimento,
Everything
is
moving,
Tra
pause
e
mutamento,
Between
pauses
and
changes,
Crisi
e
rivoluzione,
Crisis
and
revolution,
Sarà
la
tua
canzone!
It
will
be
your
song!
Perché
tutto
è
in
movimento,
Because
everything
is
moving,
Tra
pause
e
mutamento,
Between
pauses
and
changes,
Crisi
e
rivoluzione,
Crisis
and
revolution,
Sarà
la
tua
canzone.
It
will
be
your
song.
La
tua
canzone.
Your
song.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Cesare Petricich, Paolo Bruni
Album
Déjà vu
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.