Negrita - Milano Stanotte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - Milano Stanotte




Milano Stanotte
Milano by Night
Milano promette beluga e champagne
Milan promises beluga and champagne
File in transenne e fighe nei van
People in line and chicks in vans
La nostra playlist dei locali stanotte va in random
Our playlist of venues for the night is random
Come Spotify
Like Spotify
Schiaffi di dubstep, basso che incalza
Dubstep slaps, throbbing bass
Ti piace ballare e balli da scalza
You like to dance and you dance barefoot
Non vuoi che la vita ti pieghi al rimpianto dei sogni
You don't want life to bend you to the regret of dreams
E di quel che non sei
And of what you are not
Un altro club un altro drink
Another club, another drink
Un altro sound su un altro beat
Another sound on another beat
Ti bacio il collo tutta sudata
I kiss your neck all sweaty
La gente guarda sembri una fata
People look, you look like a fairy
Metto le cuffie, faccio il buffone
I put on headphones, I play the fool
Alzo le braccia ho già il fiatone
I raise my arms, I'm already out of breath
Cerco l'uscita dal tuo tranello
I seek the exit from your trap
L'amore è un duello
Love is a duel
E Milano chiede il conto sopravvivi se sei pronto
And Milan asks for the bill, you survive if you're ready
O ti inghiotte
Or it swallows you whole
Ora vivo, ora no lei galleggia sul suo flow
Now I live, now I don't, she floats on her flow
E se ne fotte
And she doesn't give a damn
La notte promette ma non mantiene
The night promises but doesn't deliver
Mi muovo sconvolto in mezzo alle iene
I move about stunned among the hyenas
Non so abituarmi alla festa fra diavoli e santi
I can't get used to the party among devils and saints
Che ho dentro di me
That I have inside me
Salvami adesso, salvami ancora
Save me now, save me again
Portami in giro nel sole che affiora
Take me around in the sun that's coming up
Tra taxi, palazzi e viali di cera, San Siro
Among taxis, buildings and boulevards of wax, San Siro
Che effetto che fa
What an effect it has
Un altro giorno un altro Dio
Another day, another God
Quello di tutti ma non il mio
The God of everyone but not mine
Io so trattare l'oscurità
I know how to deal with the darkness
Ma molto meno l'umanità
But much less with humanity
Andiamo via rubiamo un tram
Let's go, let's steal a tram
Mi serve un letto o un lexotan
I need a bed or a lexotan
Gioco d'orgoglio per cui non crollo
A game of pride so I don't fall
E intanto ballo
And in the meantime I dance
E Milano chiede il conto sopravvivi se sei pronto
And Milan asks for the bill, you survive if you're ready
O ti inghiotte
Or it swallows you whole
Ora vivo, ora no lei va avanti sul suo flow
Now I live, now I don't, she goes on with her flow
E se ne fotte
And she doesn't give a damn
Più bassa è la luce
The lower the light
E più sono alte le ombre
The higher the shadows
Io chiamo e nessuno,
I call and no one,
Io chiamo e nessuno, nessuno risponde
I call and no one, no one answers
Più forte è la luce
The stronger the light
E più sono scure le ombre
The darker the shadows
Io chiamo e nessuno,
I call and no one,
Io chiamo e nessuno, nessuno risponde
I call and no one, no one answers
E Milano chiede il conto ma stanotte sono pronto
And Milan asks for the bill but tonight I'm ready
E non mi fotte
And it doesn't give a damn
Ora vivo, ora no ma galleggio sul suo flow
Now I live, now I don't but I float on her flow
E me ne fotto
And I don't give a damn
E Milano chiede il conto ma stanotte sono pronto
And Milan asks for the bill but tonight I'm ready
E non mi fotte
And it doesn't give a damn
Ora vivo, ora no ma galleggio sul suo flow
Now I live, now I don't but I float on her flow
E me ne fotto
And I don't give a damn





Writer(s): GIACOMO ROSSETTI, CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI, GUGLIELMO GAGLIANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.