Paroles et traduction Negrita - Milano Stanotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano Stanotte
Milano by Night
Milano
promette
beluga
e
champagne
Milan
promises
beluga
and
champagne
File
in
transenne
e
fighe
nei
van
People
in
line
and
chicks
in
vans
La
nostra
playlist
dei
locali
stanotte
va
in
random
Our
playlist
of
venues
for
the
night
is
random
Come
Spotify
Like
Spotify
Schiaffi
di
dubstep,
basso
che
incalza
Dubstep
slaps,
throbbing
bass
Ti
piace
ballare
e
balli
da
scalza
You
like
to
dance
and
you
dance
barefoot
Non
vuoi
che
la
vita
ti
pieghi
al
rimpianto
dei
sogni
You
don't
want
life
to
bend
you
to
the
regret
of
dreams
E
di
quel
che
non
sei
And
of
what
you
are
not
Un
altro
club
un
altro
drink
Another
club,
another
drink
Un
altro
sound
su
un
altro
beat
Another
sound
on
another
beat
Ti
bacio
il
collo
tutta
sudata
I
kiss
your
neck
all
sweaty
La
gente
guarda
sembri
una
fata
People
look,
you
look
like
a
fairy
Metto
le
cuffie,
faccio
il
buffone
I
put
on
headphones,
I
play
the
fool
Alzo
le
braccia
ho
già
il
fiatone
I
raise
my
arms,
I'm
already
out
of
breath
Cerco
l'uscita
dal
tuo
tranello
I
seek
the
exit
from
your
trap
L'amore
è
un
duello
Love
is
a
duel
E
Milano
chiede
il
conto
sopravvivi
se
sei
pronto
And
Milan
asks
for
the
bill,
you
survive
if
you're
ready
O
ti
inghiotte
Or
it
swallows
you
whole
Ora
vivo,
ora
no
lei
galleggia
sul
suo
flow
Now
I
live,
now
I
don't,
she
floats
on
her
flow
E
se
ne
fotte
And
she
doesn't
give
a
damn
La
notte
promette
ma
non
mantiene
The
night
promises
but
doesn't
deliver
Mi
muovo
sconvolto
in
mezzo
alle
iene
I
move
about
stunned
among
the
hyenas
Non
so
abituarmi
alla
festa
fra
diavoli
e
santi
I
can't
get
used
to
the
party
among
devils
and
saints
Che
ho
dentro
di
me
That
I
have
inside
me
Salvami
adesso,
salvami
ancora
Save
me
now,
save
me
again
Portami
in
giro
nel
sole
che
affiora
Take
me
around
in
the
sun
that's
coming
up
Tra
taxi,
palazzi
e
viali
di
cera,
San
Siro
Among
taxis,
buildings
and
boulevards
of
wax,
San
Siro
Che
effetto
che
fa
What
an
effect
it
has
Un
altro
giorno
un
altro
Dio
Another
day,
another
God
Quello
di
tutti
ma
non
il
mio
The
God
of
everyone
but
not
mine
Io
so
trattare
l'oscurità
I
know
how
to
deal
with
the
darkness
Ma
molto
meno
l'umanità
But
much
less
with
humanity
Andiamo
via
rubiamo
un
tram
Let's
go,
let's
steal
a
tram
Mi
serve
un
letto
o
un
lexotan
I
need
a
bed
or
a
lexotan
Gioco
d'orgoglio
per
cui
non
crollo
A
game
of
pride
so
I
don't
fall
E
intanto
ballo
And
in
the
meantime
I
dance
E
Milano
chiede
il
conto
sopravvivi
se
sei
pronto
And
Milan
asks
for
the
bill,
you
survive
if
you're
ready
O
ti
inghiotte
Or
it
swallows
you
whole
Ora
vivo,
ora
no
lei
va
avanti
sul
suo
flow
Now
I
live,
now
I
don't,
she
goes
on
with
her
flow
E
se
ne
fotte
And
she
doesn't
give
a
damn
Più
bassa
è
la
luce
The
lower
the
light
E
più
sono
alte
le
ombre
The
higher
the
shadows
Io
chiamo
e
nessuno,
I
call
and
no
one,
Io
chiamo
e
nessuno,
nessuno
risponde
I
call
and
no
one,
no
one
answers
Più
forte
è
la
luce
The
stronger
the
light
E
più
sono
scure
le
ombre
The
darker
the
shadows
Io
chiamo
e
nessuno,
I
call
and
no
one,
Io
chiamo
e
nessuno,
nessuno
risponde
I
call
and
no
one,
no
one
answers
E
Milano
chiede
il
conto
ma
stanotte
sono
pronto
And
Milan
asks
for
the
bill
but
tonight
I'm
ready
E
non
mi
fotte
And
it
doesn't
give
a
damn
Ora
vivo,
ora
no
ma
galleggio
sul
suo
flow
Now
I
live,
now
I
don't
but
I
float
on
her
flow
E
me
ne
fotto
And
I
don't
give
a
damn
E
Milano
chiede
il
conto
ma
stanotte
sono
pronto
And
Milan
asks
for
the
bill
but
tonight
I'm
ready
E
non
mi
fotte
And
it
doesn't
give
a
damn
Ora
vivo,
ora
no
ma
galleggio
sul
suo
flow
Now
I
live,
now
I
don't
but
I
float
on
her
flow
E
me
ne
fotto
And
I
don't
give
a
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIACOMO ROSSETTI, CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI, GUGLIELMO GAGLIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.