Negrita - My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negrita - My Way




My Way
Мой путь
Come non volere bene alla notte che ci intossica?
Как не любить ночь, которая нас опьяняет?
Mostri, ballerini, e bari con domicilio in top parade
Чудовища, танцоры и бары, прописанные на вершине парада.
Esorcismi tattici, paura della nullità
Тактические экзорцизмы, страх перед ничтожеством.
Questa è la mia rotta, baby
Это мой курс, детка.
This is my way
Это мой путь.
My way
Мой путь.
My way
Мой путь.
Conoscenze vergini, in barriere che si infrangono,
Девственные знания, разбивающиеся о барьеры.
Messagi in codici di S.O.S.
Послания в кодах S.O.S.
Capoggiri flemmano su ritmi che attacano
Головокружения вспыхивают в атакующих ритмах.
è l'attittudine...
Это мой настрой...
This is my way
Это мой путь.
My way
Мой путь.
My way
Мой путь.
It's my way
Это мой путь.
My way
Мой путь.
Lascia che ti porti giù come Virgilio fa con Dante.
Позволь мне провести тебя вниз, как Вергилий Данте.
Vedette acriliche... will never, never stop!
Акриловые звезды... никогда, никогда не остановятся!
Genere mutante cerca un po' di sexy compagnia...
Мутирующий жанр ищет немного сексуальной компании...
Musica stordiscimi
Музыка, одурмань меня.
I love my way
Я люблю свой путь.
My way
Мой путь.
My way
Мой путь.
It's my way
Это мой путь.
Como te gusta amiga mia?
Como te gusta, amiga mia? (Как тебе это нравится, подруга?)
Come non volersi bene?
Как не любить себя?
Come non volersi bene?
Как не любить себя?
Are you ready, in this town?
Ты готова к этому городу?
Funky, jazzy, black hole sound!
Фанковый, джазовый, звук черной дыры!
In my way
На моем пути.
My way
Мой путь.
It's my way
Это мой путь.
My way
Мой путь.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.