Paroles et traduction Negrita - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
non
volere
bene
alla
notte
che
ci
intossica?
Как
не
любить
ночь,
которая
нас
опьяняет?
Mostri,
ballerini,
e
bari
con
domicilio
in
top
parade
Чудовища,
танцоры
и
бары,
прописанные
на
вершине
парада.
Esorcismi
tattici,
paura
della
nullità
Тактические
экзорцизмы,
страх
перед
ничтожеством.
Questa
è
la
mia
rotta,
baby
Это
мой
курс,
детка.
This
is
my
way
Это
мой
путь.
Conoscenze
vergini,
in
barriere
che
si
infrangono,
Девственные
знания,
разбивающиеся
о
барьеры.
Messagi
in
codici
di
S.O.S.
Послания
в
кодах
S.O.S.
Capoggiri
flemmano
su
ritmi
che
attacano
Головокружения
вспыхивают
в
атакующих
ритмах.
è
l'attittudine...
Это
мой
настрой...
This
is
my
way
Это
мой
путь.
It's
my
way
Это
мой
путь.
Lascia
che
ti
porti
giù
come
Virgilio
fa
con
Dante.
Позволь
мне
провести
тебя
вниз,
как
Вергилий
Данте.
Vedette
acriliche...
will
never,
never
stop!
Акриловые
звезды...
никогда,
никогда
не
остановятся!
Genere
mutante
cerca
un
po'
di
sexy
compagnia...
Мутирующий
жанр
ищет
немного
сексуальной
компании...
Musica
stordiscimi
Музыка,
одурмань
меня.
I
love
my
way
Я
люблю
свой
путь.
It's
my
way
Это
мой
путь.
Como
te
gusta
amiga
mia?
Como
te
gusta,
amiga
mia?
(Как
тебе
это
нравится,
подруга?)
Come
non
volersi
bene?
Как
не
любить
себя?
Come
non
volersi
bene?
Как
не
любить
себя?
Are
you
ready,
in
this
town?
Ты
готова
к
этому
городу?
Funky,
jazzy,
black
hole
sound!
Фанковый,
джазовый,
звук
черной
дыры!
It's
my
way
Это
мой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.