Negrita - No Problem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - No Problem




No Problem
No Problem
Brother sun
Brother sun
Sister moon
Sister moon
I am waiting for the bloom
I am waiting for the bloom
Vivo da eremita ed evito i miei simili
I live like a hermit and avoid my fellow men
Mi sto preparando alla guerra coi miei demoni
I'm preparing for war with my demons
Che arrivano puntuali come conti da pagare
They arrive on time like bills to pay
Ma dicono che scriverne è già sentire meno male
But they say writing about it already makes you feel better
Più per essere qualcosa che per essere qualcuno
More to be something than to be someone
E il mio ego fa il digiuno
And my ego is fasting
No problem
No problem
Il mio nemico peggiore lo so sono io
My worst enemy I know is me
Paura dei miei limiti e un po' dell'oblio
Fear of my limits and a little bit of oblivion
In questi tempi di lacrime e di sogni infranti
In these times of tears and broken dreams
Cerco un po' di coraggio per andare avanti e scrivo:
I'm looking for a little courage to move on and I write:
Devo essere qualcosa più che essere qualcuno
I must be something more than being someone
E il mio ego sta digiuno
And my ego is fasting
Lo dirà il tempo cosa siamo
Time will tell what we are
Saremo quel che meritiamo
We will be what we deserve
Ma se c'è un sogno per sognare
But if there's a dream to dream
Ci sarà un ballo da ballare
There will be a dance to dance
No problem
No problem
Da qualche parte per strada per qualche ragione
Somewhere along the road for some reason
C'è gente che ha perso la propria occasione
There are people who have missed their chance
Chi l'ha vista passare chi ha dormito al suo fianco
Who saw it pass by, who slept by its side
Chi una volta ha provato per andare in bianco e ancora
Who once tried to go blank and still
Devo essere qualcosa più che essere qualcuno
I must be something more than being someone
E il mio ego fa il digiuno
And my ego is fasting
Lo dirà il tempo cosa siamo
Time will tell what we are
Saremo quel che meritiamo
We will be what we deserve
Ma se c'è un sogno per sognare
But if there's a dream to dream
Ci sarà un ballo da ballare
There will be a dance to dance
Fuori dalla porta il mondo è un labirinto
Outside the door the world is a labyrinth
Uso la ragione o affogo nell'istinto?
Do I use reason or drown in instinct?
E dico:
And I say:
Fuori dalla porta il mondo è un labirinto
Outside the door the world is a labyrinth
Uso la ragione oppure affogo nell'istinto?
Do I use reason or drown in instinct?
Fastidio
Annoyance
Per ogni giorno che va via
For every day that goes by
Per ogni notte di follia
For every night of madness
Per ogni nota che non ho
For every note I don't have
Per tutto quello che non so
For everything I don't know
Lo dirà il tempo cosa siamo
Time will tell what we are
Saremo quel che meritiamo
We will be what we deserve
Ma se c'è un sogno per sognare
But if there's a dream to dream
C'è sempre un ballo da ballare
There's always a dance to dance
Brother sun, sister moon
Brother sun, sister moon
I am waiting for the bloom
I am waiting for the bloom
Brother sun, sister moon
Brother sun, sister moon
I am waiting for the bloom
I am waiting for the bloom
One step beyond
One step beyond
One step beyond
One step beyond






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.