Negrita - Per Le Vie Del Borgo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negrita - Per Le Vie Del Borgo




Per Le Vie Del Borgo
По улицам квартала
Dolce naufragare
Сладко тонуть
Nel gas nervino blu
В синеве нервно-паралитического газа
Tra Bangladesh e Corso Como ho preso due proiettili
Между Бангладеш и Корсо Комо я словил две пули
Io queste vie del centro non le conosco più
Эти центральные улицы мне больше не знакомы
Pestaggi di studenti ma è una splendida giornata e ora forza
Избиение студентов, но день прекрасный, и теперь, давай,
Per un'altra corsa
Еще один забег
Posso bruciare ancora
Я могу еще гореть
Cadere, rompermi le ossa
Падать, ломать кости
Avere un'altra scossa
Получить еще один толчок
Di umana fragilità
Человеческой хрупкости
Di umana fragilità
Человеческой хрупкости
È meglio rincasare
Лучше вернуться домой
Gracchiano i megafoni
Каркают мегафоны
Ma forse ho ancora il tempo per un caro vecchio drink
Но, возможно, у меня еще есть время на старый добрый напиток
Shakerato bene, nero si ma bum
Хорошо взболтанный, черный, да, но бум
Oh mon amour è triste non averti più
О, моя любовь, грустно, что тебя больше нет
Ma ancora forza per un'altra corsa
Но давай, еще один забег
Voglio bruciare ancora
Хочу еще гореть
Cadere rompermi le ossa
Падать, ломать кости
Avere un'altra scossa
Получить еще один толчок
Di umana fragilità
Человеческой хрупкости
Di umana fragilità
Человеческой хрупкости
Guarda questi denti
Посмотри на эти зубы
Il crine non c'è più
Гривы больше нет
Io sono un rocker purosangue
Я чистокровный рокер
PARLANO I TESTICOLI
ГОВОРЯТ МОИ ЯЙЦА
Tu hai la tua Beretta
У тебя твоя Беретта
Io ho soltanto me
У меня есть только я
Amico sparami che ho fretta
Друг, застрели меня, я спешу
BUM!
БУМ!
Forza voglio un'altra corsa
Давай, хочу еще один забег
Posso bruciare ancora
Могу еще гореть
Sbandare rompermi le ossa
Сбиваться с пути, ломать кости
Avere un'altra scossa
Получить еще один толчок
Tra chiavi che non girano
Среди ключей, которые не поворачиваются
Soldi che non pagano
Денег, которые не платят
Vite che si svitano
Жизней, которые раскручиваются
Frasi che non spiegano
Фраз, которые не объясняют
Fari che si spengono
Фар, которые гаснут
Su strade che non portano
На дорогах, которые никуда не ведут
E per le vie del borgo
И по улицам квартала
Dal ribollir dei poveri valaspro odor di zolfo
От кипения бедняков запах серы
Le anime a rallegrar!
Души веселить!
(A rallegrar)
(Веселить)
Le anime a rallegrar!
Души веселить!





Writer(s): cesare petricich, enrico salvi, fabrizio barbacci, paolo bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.