Negrita - Prima del grande giorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - Prima del grande giorno




Prima del grande giorno
Before the Great Day
Io mi riposo un attimo, andate avanti voi
I'm resting for a moment, you go ahead
La terra è ancora umida, mi sdraio per un po'
The earth is still wet, I'll lie down for a while
E penserò ai miei lividi
And I'll think about my bruises
Disturbi della grande corsa all'oro...
Troubles of the great gold rush...
Ricordi dodici anni fa, noi mangiavamo fragole
Remember twelve years ago, we used to eat strawberries
E il fungo più malefico l'abbiamo fatto noi
And we grew the most evil mushroom
Distesa sopra un prato che non c'è
Lying on a meadow that no longer exists
L'alba stamattina, giuro, è verde...
The dawn this morning, I swear, is green...
Bisogna dire di si...
We must say yes...
A tutta questa brava gente
To all these good people
Bisogna dire di si...
We must say yes...
Diventa tutto più efficiente
It makes everything more efficient
Prima del Grande Giorno
Before the Great Day
C'è forse ancora un sorso per noi...
Maybe there's still a drink for us...
Il Figlio del Disordine l'hanno chiamato uomo
The Son of Disorder was called man
L'Immensa Solitudine è nata insieme all'uovo
The Great Solitude was born with the egg
E niente più bambini nella pancia
And no more children in the belly
Ultime notizie dalla Francia...
Latest news from France...
Bisogna dire di si...
We must say yes...
A tutta questa brava gente
To all these good people
Bisogna dire di si...
We must say yes...
Diventa tutto più efficiente
It makes everything more efficient
Prima del Grande Giorno
Before the Great Day
Volevo dire
I wanted to say





Writer(s): Barbacci Fabrizio, Bruni Paolo, Li Causi Franco, Petricich Cesare, Salvi Enrico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.