Negrita - Rodando Hacia El Sur - traduction des paroles en russe

Rodando Hacia El Sur - Negritatraduction en russe




Rodando Hacia El Sur
Качусь на Юг
Cada nombre è un hombre
Каждое имя - это человек,
Cada hombre es sola que yo que
каждый человек - это одиночество, как и я,
Escubrirà siguiedo las distancias dentro en el
которое я открою, следуя по расстояниям внутри себя.
Cuantas desviaciones cuales direcciones cuales no
Сколько отклонений, сколько направлений, каких ещё не было,
Antes de lograr un equilibrio con mi yo
прежде чем я достигну равновесия с самим собой.
Sueño un viaje mágico entre de mi espíritu
Я мечтаю о волшебном путешествии внутри моего духа.
Me scapo ya me scapo ya
Я убегаю, я уже убегаю.
Sobre una ola dentro de eso azul (Long way home)
На волне, в этой синеве (Долгий путь домой),
Mientra yo me voy al sur (Long way home)
пока я ухожу на юг (Долгий путь домой),
Sobre una ola eso azul (Long way home)
на волне, в этой синеве (Долгий путь домой),
Voy rodando hacia el sur (Long way home)
я качусь на юг (Долгий путь домой).
Continente vivo desaperacido estoy aquì
Живой континент, незамеченный, я здесь,
Bajo un cielo limpio con las nubes de marfil
под чистым небом с облаками цвета слоновой кости.
Fuegos encendidos mi camino por seguir
Зажженные огни - мой путь, по которому нужно следовать,
Mientras se oye un eco y de lejo llegarà aquì
пока слышно эхо, которое издалека дойдет сюда.
No se puede imaginar yo hondura Siglo ya
Нельзя представить себе эту глубину, вековую уже,
Y polvo sobre polvo es (polvo sobre polvo es) de historia (...)
и пыль на пыли - это (пыль на пыли - это) история...
Sobre una ola dentro de eso azul (Long way home)
На волне, в этой синеве (Долгий путь домой),
Mientra yo me voy al sur (Long way home)
пока я ухожу на юг (Долгий путь домой),
Sobre una ola eso azul (Long way home)
на волне, в этой синеве (Долгий путь домой),
Voy rodando hacia el sur (Long way home)
я качусь на юг (Долгий путь домой).
vamos!
Давай!
Cada tierra un nombre cada nombre es flor que sentirè
Каждая земля - это имя, каждое имя - это цветок, который я почувствую.
La razon se impone cada cosa libre es
Разум торжествует, каждая вещь свободна.
Mar acariciame luna emborrachame
Море, ласкай меня, луна, опьяни меня.
Rio, Santiago, Lima, Hulguin, Buenos Aires, Napoli
Рио, Сантьяго, Лима, Ольгин, Буэнос-Айрес, Неаполь.
Rio, Bahia, Santiago, Hulguin, Buenos Aires...
Рио, Байя, Сантьяго, Ольгин, Буэнос-Айрес...
Sobre una ola dentro de eso azul (Long way home)
На волне, в этой синеве (Долгий путь домой),
Mientra yo me voy al sur (Long way home)
пока я ухожу на юг (Долгий путь домой),
Sobre una ola eso azul (Long way home)
на волне, в этой синеве (Долгий путь домой),
Voy rodando hacia el sur (Long way home)
я качусь на юг (Долгий путь домой).
Sol y sangre sexo y sur!
Солнце и кровь, секс и юг!
La dignidad de los elementos
Достоинство стихий,
La libertad de la poesia
свобода поэзии,
Mas alla de las traiciones de los hombres
за пределами человеческих предательств.
E' magia! è magia! è magia!
Это магия! Это магия! Это магия!





Writer(s): Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Franco Li Causi, Paolo Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.