Paroles et traduction Negrita - Un Giorno Di Ordinaria Magia
Un Giorno Di Ordinaria Magia
A Day of Ordinary Magic
Siamo
anime
schizzate
We
are
souls
scattered
Nel
deserto
all'improvviso
In
the
desert
suddenly
C'è
un
cartello
che
ci
avvisa
There
is
a
sign
that
warns
us
"Benvenuti
in
Paradiso"
"Welcome
to
Paradise"
E
tu
che
graffi
sottopelle
And
you
scratching
beneath
the
skin
Come
polvere
di
stelle...
Like
stardust...
Sempre
più!
More
and
more!
Take
me
down
to
L.A.
Take
me
down
to
L.A.
Mentre
sanguina
la
vita
While
life
bleeds
Tra
le
palme
e
i
sushi
bar
Among
the
palm
trees
and
sushi
bars
Ricopriamo
le
ferite
We
cover
the
wounds
Col
cerone
delle
star
With
celebrity
face
paint
E'
una
notte
da
star
male
It's
a
night
to
feel
sick
In
questo
immenso
Luna
Park!
In
this
immense
amusement
park!
Take
me
down
to
L.A.
Take
me
down
to
L.A.
E
nel
cielo
And
in
the
sky
Gli
angeli
fanno
surf
Angels
are
surfing
è
la
nostra
Hollywood
It's
our
Hollywood
E
tutto
può
succedere
And
anything
can
happen
Di
un
giorno
di
ordinaria
magia!
Of
a
day
of
ordinary
magic!
Giorni
di
un'estate
indiana
Days
of
an
Indian
Summer
Respirando
queste
strade
Breathing
these
streets
Labrea...
Downtown
Labrea...
Downtown
E
colline
che
versano
sound
And
hills
that
pour
out
sound
Tra
i
lampeggianti
e
le
sirene
Among
the
flashing
lights
and
sirens
Ed
il
vento
nelle
vene
And
the
wind
in
our
veins
Take
me
down
to
L.A.
Take
me
down
to
L.A.
Ballare
liberi
ed
urlare
Dancing
free
and
screaming
A
un
mondo
che
non
sogna
più
To
a
world
that
no
longer
dreams
Un
altro
brindisi
al
veleno
Another
toast
to
the
poison
Luna
chicana
di
città
Chicano
city
moon
Con
mille
teschi
tatuati
With
a
thousand
tattooed
skulls
E
il
tuo
rimmel
da
rockstar
And
your
rock
star
mascara
Take
me
down
to
L.A.
Take
me
down
to
L.A.
E
nel
cielo
And
in
the
sky
Gli
angeli
fanno
surf
Angels
are
surfing
è
la
nostra
Hollywood
It's
our
Hollywood
E
tutto
può
succedere
And
anything
can
happen
Di
un
giorno
di
ordinaria
magia!
Of
a
day
of
ordinary
magic!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich, Lorenzo Cilembrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.