Negrita - Vai, Ragazzo Vai - Semi-Acoustic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Negrita - Vai, Ragazzo Vai - Semi-Acoustic




Vai, Ragazzo Vai - Semi-Acoustic
Go, Boy Go - Semi-Acoustic
Non c'è niente da fare, non c'è niente da dire
I can't do anything, I can't say anything
Fermo in questo posto io mi sento morire
I feel like I'm dying in this place
Spengo gli occhi un momento e provo ad urlare
I close my eyes for a moment and try to scream
Ma non mi esce la voce, esce un suono animale
But my voice doesn't come out, only an animal sound
Ch'entra nelle finestre e sbatte nella membrana
That comes through the windows and hits the membrane
Che avvolge la gente e la porta lontana
That wraps people up and takes them far away
Lontana da tutto, tanto da non sentire
Far away from everything, so far they can't hear
Me che fermo in questo posto... mi sento morire.
Me, stuck in this place... feeling like I'm dying.
Fermo in questo posto la visuale è scarsa
Stuck in this place, the view is scarce
Fermo a una stazione aspetto la mia corsa
Stuck at a station, waiting for my train
Che mi porterà dove e chi è che lo sa?
That will take me where and who knows?
Dove questo treno arriverà
Where this train will arrive
Chi lo sa qual'è il percorso intestinale
Who knows what the intestinal path is
Che da adolescenti si deve affrontare
That as teenagers we must face
Quando ti stai cagando sotto alla tua prima partita
When you're shitting your pants at your first game
D'adolescente che s'affaccia alla vita...
As a teenager facing life...
Vai! Vai, Ragazzo vai
Go! Go, Boy go
Vai! Vai, Ragazzo vai
Go! Go, Boy go
Ti senti impotente di fronte alla vita
You feel powerless in the face of life
Ti senti una rosa in un campo di ortica
You feel like a rose in a field of nettles
Che sei tutto e sei niente sei la cima sei il fondo
You are everything and nothing, you are the top, you are the bottom
Sul mondo... tondo... vai...
On the round world... go...
Non c'è niente da fare, non c'è niente da dire
I can't do anything, I can't say anything
Fermo in questo posto io mi sento impazzire
I feel like I'm going crazy in this place
Schiaccio una farfalla perché lei può volare
I crush a butterfly because it can fly
Poi mi sento un verme nell'impasse totale
Then I feel like a worm in total impasse
Raccolgo le ali e me le metto addosso
I collect its wings and put them on myself
Ma c'è troppa afa e comunque non posso
But it's too hot and I can't do it anyway
Staccarmi da terra sperando di non sentire
To get off the ground, hoping not to hear
Me che fermo in questo posto... mi sento morire
Me, stuck in this place... feeling like I'm dying
Vai! Vai, Ragazzo vai
Go! Go, Boy go
Vai! Vai, Ragazzo vai
Go! Go, Boy go





Writer(s): Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.