Paroles et traduction Negrito Senpai - Otaku 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
le
démon
j'suis
Negrito
Majin
I
have
the
demon,
I'm
Negrito
Majin
Otaku
3 j'suis
dans
la
machine
Otaku
3,
I'm
in
the
machine
Dans
ma
tête
y'a
plus
d'habitants
qu'dans
la
Chine
In
my
head,
there
are
more
inhabitants
than
in
China
Dans
le
rap
j'suis
comme
Danzo
dans
la
racine
In
rap,
I'm
like
Danzo
in
the
Root
Pas
les
couilles
d'agir
tu
nous
bassines
No
balls
to
act,
you
bore
us,
girl
Je
te
vois
comme
Tenten
sans
couteaux
I
see
you
like
Tenten
without
knives
Talentueux
facile
je
te
fascine
Talented,
easily
I
fascinate
you
A
l'infini
Satoru
Gojo
Infinitely,
Satoru
Gojo
Tu
t'branlais
quand
j'ai
potasser
You
were
jerking
off
when
I
was
studying
hard
Tu
vas
te
noyer
où
j'ai
patauger
You're
going
to
drown
where
I
paddled
Soma
m'a
dit
de
ne
pas
t'toucher
Soma
told
me
not
to
touch
you
T'es
le
pire
légume
dans
le
potager
You're
the
worst
vegetable
in
the
garden
T'es
pété
vas-y
redescends
You're
high,
come
back
down,
girl
Gros
t'es
celle
d'Ussop
si
t'es
une
légende
Dude,
you're
Usopp's
if
you're
a
legend
Tu
devrais
même
pas
côtoyer
les
gens
You
shouldn't
even
be
around
people
T'es
le
fils
d'un
titan
déviant
You're
the
son
of
a
deviant
titan
Les
cafards
de
Mars
sont
tes
ancêtres
The
cockroaches
of
Mars
are
your
ancestors
Alors
être
vivant
t'es
pas
censé
So
you're
not
supposed
to
be
a
living
being
Tu
veux
bastos
Revy
t'en
mets
gros
You
want
bullets,
Revy
gives
you
a
lot,
girl
Comme
Chika
tu
vas
danser
Like
Chika,
you're
going
to
dance
Depuis
les
enfers
j'ai
rejoint
Dende
From
hell
I
joined
Dende
Désormais
Zeno
je
veux
devancer
Now
Zeno
I
want
to
overtake
Roi
du
Balywood
je
fais
qu'avancer
King
of
Bollywood,
I
keep
moving
forward
J'ai
fini
d'le
faire,
tu
viens
d'y
penser
I
finished
doing
it,
you
just
thought
of
it
Distancer
la
concurrence
Distancing
the
competition
J'fais
du
sale
dans
la
récurrence
I'm
doing
dirty
work
recursively
Je
viens
de
Guinée,
j'aime
le
Japon
I
come
from
Guinea,
I
love
Japan
Je
vais
m'imposer
dans
le
rap
en
France
I
will
impose
myself
in
rap
in
France
Lui
redonner
de
la
puissance
Give
it
back
its
power
Je
vais
pousser
les
cris
d'Asta
I
will
push
Asta's
screams
Salvatrice
sera
ma
présence
My
presence
will
be
saving
Comme
la
pluie
sur
Alabasta
Like
the
rain
on
Alabasta
Mon
futur
est
dans
mes
écrits
My
future
is
in
my
writings
Mon
cahier
c'est
mon
Mirai
Nikki
My
notebook
is
my
Future
Diary
(Mirai
Nikki)
Beleck
les
prods
tu
les
donne
à
qui
Beleck
the
beats,
who
do
you
give
them
to?
Découpe
d'Ichigo
Kurosaki
Ichigo
Kurosaki's
cut
Mon
futur
est
dans
mes
écrits
My
future
is
in
my
writings
Mon
cahier
c'est
mon
Mirai
Nikki
My
notebook
is
my
Future
Diary
(Mirai
Nikki)
Beleck
les
prods
tu
les
donne
à
qui
Beleck
the
beats,
who
do
you
give
them
to?
Découpe
d'Ichigo
Kurosaki
Ichigo
Kurosaki's
cut
Bâtard,
j'ai
la
maîtrise
de
tout
ce
bazar
Bastard,
I
have
mastery
of
all
this
mess
Mes
cicatrices
prouvent
mes
efforts
My
scars
prove
my
efforts
Toujours
dans
l'feu
de
l'action
j'bavarde
Always
in
the
heat
of
the
action,
I
chat
Avec
Endeavor
With
Endeavor
C'est
mort
pour
toi
It's
over
for
you
J'suis
dans
le
Raitai
dans
le
tournoi
I'm
in
the
Raitai
tournament
Même
si
t'es
vicelard
et
t'es
sournois
Even
if
you're
vicious
and
sneaky
Si
tu
voulais
m'faire
gars
tu
te
fourvoies
If
you
wanted
to
mess
with
me,
dude,
you're
mistaken
J'ai
le
chapeau
de
paille,
Negrito
Senpai
I
have
the
straw
hat,
Negrito
Senpai
J'fais
des
Unboxing
freestyle
avec
Nihon
no
Sekai
I
do
freestyle
unboxings
with
Nihon
no
Sekai
J'mérite
mieux
disent
mes
nakamas
I
deserve
better,
say
my
nakamas
Je
n'dirais
pas
que
c'est
pas
vrai
I
wouldn't
say
it's
not
true
Je
me
sens
comme
Saitama
I
feel
like
Saitama
Qu'on
désigne
héro
de
classe
B
Who
is
designated
a
B-class
hero
Comptez
sur
moi
si
je
les
perds
je
vais
retrouver
mes
ailes
Count
on
me,
if
I
lose
them
I
will
find
my
wings
again
Et
j'irais
te
les
déployer
pendant
la
grande
guerre
des
poubelles
And
I'll
go
deploy
them
during
the
great
trash
war
C'est
pas
de
l'eau
mais
du
saké,
qui
a
coulé
les
ponts
It's
not
water
but
sake
that
burned
the
bridges
Plus
je
dévore
les
animes,
et
plus
je
trouve
ça
bon
The
more
I
devour
anime,
the
more
I
find
it
good
Vas-y
ché-lâ
ton
KAI,
c'est
Negrito
Senpai
Come
on,
check
your
KAI,
it's
Negrito
Senpai
J'étends
ma
zone
dans
ce
putain
de
rap,
Ryoiki
Tenkai
I'm
extending
my
zone
in
this
damn
rap,
Ryoiki
Tenkai
Vas-y
ché-lâ
ton
KAI,
c'est
Negrito
Senpai
Come
on,
check
your
KAI,
it's
Negrito
Senpai
J'étends
ma
zone
dans
ce
putain
de
rap,
Ryoiki
Tenkai
I'm
extending
my
zone
in
this
damn
rap,
Ryoiki
Tenkai
J'ai
le
maniement
des
mots
dans
les
animes
j'ai
la
tech
I
have
the
handling
of
words,
in
anime
I
have
the
tech
Si
tu
reste
inanimé,
j'ai
les
manières
à
Jaegal
Taek
If
you
remain
inanimate,
I
have
Jaegal
Taek's
manners
Comment
ça
j'sais
pas
rimer,
quand
tu
dis
ça
tu
t'affiches
What
do
you
mean
I
can't
rhyme,
when
you
say
that
you're
showing
yourself
Ca
n'a
pas
de
sens
gros
t'es
sous
Banana
Fish
It
doesn't
make
sense
dude,
you're
under
Banana
Fish
Tu
vas
caner
si
t'évite
pas
le
coup
You're
gonna
die
if
you
don't
avoid
the
blow
Envoie
la
prod
j'y
met
mon
flow
de
fou
Send
the
beat,
I'll
put
my
crazy
flow
on
it
De
l'égotrip
et
des
refs
partout
Egotrip
and
refs
everywhere
C'est
la
recette
Negritotaku
It's
the
Negritotaku
recipe
J'aime
trop
le
rap
j'en
tape
à
grosse
dose
I
love
rap
too
much,
I
hit
it
hard
Donc
si
faut
l'faire
j'assure
la
presta
So
if
I
have
to
do
it,
I'll
make
sure
the
performance
is
good
Negrito
Senpai
a
sa
prose
Negrito
Senpai
has
his
prose
Et
Uchiyamada
sa
Cresta
And
Uchiyamada
his
Cresta
Sapristi
qu'es
ce
t'as?
Prends
ton
revers
Good
heavens,
what's
wrong
with
you?
Take
your
backhand
T'es
pas
content?
Prends
ton
coup
droit
You're
not
happy?
Take
your
forehand
Capo
Livai
sur
titan
bestial
Captain
Levi
on
Beast
Titan
Negrito
Senpai
sur
Otaku
3
Negrito
Senpai
on
Otaku
3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Otaku 3
date de sortie
26-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.